О ' кей Çeviri İspanyolca
1,734 parallel translation
Тогда, если они знают о Брайсе, они знают и о Кейси.
Si ellos saben acerca de Bryce, entonces saben de Casey.
Ну, я опоздал в свой первый день, поэтому я сэкономлю для вас историю о моем байке и машине, которые сломались и...
Llegué tarde pero no les contaré la patética historia de mi moto y del auto que se me puso en medio. Sólo quiero ponerme a trabajar.
Я уведомил тебя о спящей ячейке.
Te notifiqué a tu móvil durmiente.
Увидимся на репетиции, о'кей?
Te veré en el ensayo.
О'кей. Я очень рад за неё...
Me cuesta imaginármela con una pollera de paja, pero...
Закон о застройке городов и поселений. Тоже 1947 год, кстати.
Ley de Planificación Urbana y Rural, Sr. También de 1947, de paso.
А почему комиссия по застройке вынесла решение о сносе дома?
Y exactamente por qué decidió el comité de planificación demoler la casa?
И это всё не имеет отношения с комиссией по застройке или приказом о сносе.
Esto nunca tuvo que ver con regulaciones de planificación o permisos de demolición, no?
И вдруг, о, чудо! Кейт спасает Бена.
Y después de todo, Kate salva a Ben.
О, Кейт.
Oh, Kate
- Если получится, будет все о'кей.
Si no lo cagamos, el concierto debería estar bien.
На основании того, насколько они хороши в койке. Простите, я просто... Это расходится с моими представлениями о том, каким был мой отец.
Lo siento, es que esa no es la imagen que tengo de mi padre.
Я думала о том, что мы могли бы забраться на заднее сиденье моей машыны и проехать так в мойке.
Estaba pensando que... podriamos hacerlo en la parte de atras de mi coche cuando estemos en el autolavado.
- Ну.. Я не Денни Кей, если ты понимаешь о чём я...
- Bueno, no soy Danny Kaye, ya sabes.
Ќе хочу нав € зывватьс € с советами, но мой преподаватель литературы говорил, что ты должен писать только о том, что ты любишь.
No quiero darte consejos pero mi maestro de escritura dice que sólo debes escribir sobre lo que amas.
Она хочет знать о Джейке.
Ella quiere saber sobre Jake.
О кей, Диана, ты готова
Bueno, Diane, eso es todo.
Расскажи о своем чизкейке?
¿ Me cuentas sobre la torta de queso?
О`кей, видишь ли, именно этой части я не понял, потому что я не думаю, что ты убийца.
- Bueno, ¿ ves? , esa es la parte que yo no consigo entender. Porque no creo que seas realmente una asesina eso no es lo que eres
- Кэти Бекер на 1-ой койке чья?
¿ De quién es este paciente, Cathy Becker? - No es mía.
- Кэти Бекер на 1-ой койке, чья?
¿ De quién es la paciente de la cama uno, Cathy Becker? Mía no.
- Это... это... это Кейт, девушка, о которой я тебе говорил.
- ¿ Qué? - Ésa- - ésa- - ésa es Kate. La chica de la que hemos estado hablando está justo ahí.
Есть новости о Майке и Кэтрин?
¿ Alguna noticia sobre Mike y Katherine?
- я думаю не только о Майке.
- No pienso sólo en Mike.
Что ты знаешь о Кейт?
¿ Qué sabes acerca de Kate?
У Кортез есть источник в Мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе ходили повсюду, распрашивая о Майке Фрэнксе.
Cortez tiene un contacto en México que dice que esos dos tipos anduvieron por allá la semana pasada, preguntando por Mike Franks.
О, Кейси Миллер, отлично!
Oh, Casey Miller, bien.
И так, что мы знаем о шайке против Тома?
¿ Qué sabemos sobre la camarilla anti-Tom?
В 1964 портовые власти Нью-Йорка объявили о постройке Всемирного торгового центра
En 1964 las autoridades portuarias de Nueva York anunciaron la construcción del World Trade Center.
Мои ногти были накрашены черным лаком и вот я пошел к барной стойке заказать себе выпивку, совсем забыв о ногтях, и даже не вспоминая о них, и вдруг какой-то парень говорит мне : "Что это за херь у тебя на ногтях!" Ха-ха-ха.
Iba a la barra a pedir un trago... ya había olvidado lo de la uña, ni siquiera pensaba en eso... y un tipo me dijo : "¿ Qué mierda tienes en las uñas?"
Ойi! ", и это был как будто бы прораб на стройке.
... Ese era el capataz del lugar.
О'кей, на сегодня это всё.
Muy bien, esto es todo por hoy.
Послушай, помимо того, что я сказочно красив, о'кей, я ещё и невероятно богат.
Además de ser increíblemente guapo vengo de una familia increíblemente rica.
Вы посмотрели документальный фильм о Матео Бланко, псевдоним Гарри Кейн...
Con estas imágenes termina el documental sobre Mateo Blanco, también llamado Harry Caine...
- Вы слышали о Майке?
- ¿ Supiste de Mike?
О, мой Бог! О'кей
Dios! Está bien.
Всё о'кей, всё в ажуре.
Está bien. No hay problema.
О'кей! О'кей!
Vale, vale.
О'кей.
Bueno, te dejo.
Перед тем, как включить газ, она думает о своей канарейке
Antes de abrir el gas ella piensa en su canario.
Ой, как будто кейс открылся совершенно случайно.
¿ Qué? ¿ El maletín se abrió por accidente?
А это уже соответствует времени, нашего дела о подозрительной смерти, Джез, хотя, ты и Кейт, утверждаете, что вы были здесь.
Concuerda con la hora estimada de nuestra sospechosa muerte, Jez, cuando ustedes nos dijeron que estaban acá.
О'кей. В чем проблема?
Bien, cuál es el problema?
Послушайте, я знаю все о шайке торговцев кровью в Хотшоте.
Escuchad, sé todo lo de la redada sangrienta de Hotshot.
Нет! * О`кей, она кричит!
- # Mamma mía, déjenme ir. #
О, да, у Кейси есть такая.
Sí, Casey tiene uno.
Я, знаете ли, никогда о вас не слышала и Кейси тоже.
Porque, sabes, nunca he oído de ti, y tampoco Casey.
Мне известно все о стройке и планах.
Conozco el sitio y los planos.
О наxождении Кейти и Хантера ничего не известно.
Kristi y Daniel Rey el 12 de octubre del 2006.
Кейси ни о чем не догадывается.
¿ Qué? Casey no sabe nada.
Это потому что тебе придется заботиться о Кейт, прежде чем она будет в состоянии позаботиться о тебе, правильно?
Eres tú pasando de Cate antes de que ella pueda pasar de ti, verdad?
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21