Он из фбр Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Он из ФБР.
Es del FBI.
Да... К сожалению, он из ФБР. Так-то.
Sí, desafortunadamente también está con el fbi.
Возможно он из ФБР!
Puede ser. El es del FBI.
И они все говорят, что он из ФБР.
y dijeron que es del FBI.
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Sabes, esto es un poco raro, pero... si el es del FBI, ¿ No es la forma en la que su sótano se debería mirar?
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bueno, yo estaba allí cuando el agente Booth se identificó...
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
No tengo un nombre, pero se esto : Es del FBI.
Я не знаю имени, но я знаю что он из ФБР.
No tengo un nombre, pero... Él es del FBI
Но после нашей операции в китайском квартале - Интерпол рассказал мне, что мужчина, который удерживает Кейт - он из ФБР
Pero luego de nuestra operación en Chinatown, la Interpol me dijo que el hombre que tiene a Kate está con el FBI
Он из ФБР.
Está con el FBI
Э, это мой партнер. Он из ФБР.
Uh, el es mi compañero, él es del FBI.
Интерпол сказал мне, что он из ФБР.
La Interpol me dijo que el hombre que tiene a Kate está con el FBI.
Он из ФБР?
¿ Pertenece al FBI?
Он из ФБР, а я - убийца
Él es del FBI, yo soy un asesino.
Он из ФБР.
Es... Es del FBI.
Я говорила с мужчиной из ФБР. Он сказал...
- Hablé con el hombre del FBI.
"В одной из квартир, в Раллей. Он 2 года находился в розыске ФБР."
El hábil "Hacker" obligo al FBI a perseguirlo durante dos años, antes de ser capturado.
Билли сказал ФБР, что он видел тебя убегающим из ее дома.
Billy le dijo al fbi que te vió corriendo de su casa.
У него трое сыновей. Он ведет тихую жизнь на Среднем Западе. После освобождения из тюрьмы в 1974 году Фрэнк помог ФБР поймать несколько самых неуловимых в мире фальшивомонетчиков и мастеров по подделке банковских чеков.
Desde que salió de la cárcel en 1974, Frank ha ayudado al FBI a capturar a algunos de los falsificadores de cheques más evasivos del mundo y se le considera una autoridad en fraudes y falsificaciones.
Здесь твой друг из ФБР. Он мне всё рассказал.
Tu amigo del FBI está aquí y me contó todo.
Он точно из ФБР.
Definitivamente es del fbi.
Люди из ФБР попросили парня позвать кого-нибудь к телефону, чтобы удостовериться, что все в порядке. Он позвал пятилетнюю дочь.
El tipo puso a su hija de cinco años al teléfono porque el F.B.I. quería asegurarse de que todos estaban bien.
Это заместитель директора ФБР, Макс Адамс. Он только что прибыл из Вашингтона.
Es el director del F.B.I., Max Addams, acaba de llegar de Washington.
А если один из них шел за тобой, не из ФБР... Один из них... Он убьет нас.
Si uno de ellos te sigue hasta aquí, no el FBI uno de ellos nos matará.
У меня есть приятель из ФБР, он приедет сюда и проведёт тест на детектере лжи.
Tengo un amigo, con el FBI, que vendrá aquí y le hará una prueba de detector de mentiras.
Мы из ФБР. Он нужен нам живым.
Lo necesitamos vivo.
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
Una vez tengamos la prueba de vida, el F.B.I. nos dejará desbloquear su dinero, y ustedes lo podrán recoger aquí por la mañana.
Он один из членов "Голубых рук" стрелял и тяжело ранил агента ФБР.
Uno de tus amigos de manos azules, casi mató a tiros a un agente del FBI.
Он просто психолог из ФБР.
El sólo es un Psicólogo del FBI
Он босс? Да, ФБР говорит, он прибыл пару недель назад из Токио, возможно, захватил власть.
- Sí, el FBI dijo que vino hace un par de semanas de Tokio, probablemente para tomar el relevo.
В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
El FBI dice que el es de Scotland Yard. pero no tiene nada que ver con este caso.
Он знал, что ты из ФБР.
Pero Joshua sabe que soy analista.
Я даже позвонила своему бывшему из ФБР, чтобы он проверил федеральную базу.
Incluso llame a mi ex en el FBI. para tener cotejado la F.D.I.C.
он не из ФБР!
¡ Él... el no es del FBI!
Он узнал нашего стрелка с камеры наблюдения, но он не узнал ни одного из известных ФБР подельников Кэннона.
Reconoció a nuestro tirador del vídeo de vigilancia, pero no pudo identificar a ninguno de los socios de Cannon conocidos del FBI.
Он был обвинен в преступлении государственного масштаба, я попробую получить это дело из ФБР.
Fue declarado culpable de un delito federal, así que estoy intentando que el FBI desclasifique el expediente.
Он не имел права заставлять тебя уходить из ФБР.
No tenía derecho a que la fuerza fuera al FBI.
Так вот, наш человек из ФБР собирается забрать Джимми, и он хочет чтобы мы помогли ему выбить из него информацию о местоположению Квинна.
Ahora, mi amigo del FBI va a recoger a Jimmy, y quiere nuestra ayuda para sacarle la ubicación de Quinn.
А так как в моем кабинете человек из Службы маршалов а не из ФБР, полагаю, он проходит по программе защиты свидетелей.
Y desde que sois los U.S. Marshal los que estáis en mi oficina y no el FBI, supongo que está en Protección de Testigos.
Когда Талледжио обо всём узнает, думаешь, он пойдёт за мной, парнем из ФБР?
Cuando Tellegio descubra lo que pasó ¿ crees que irá por mí? ¿ Alguien del FBI?
Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.
Dice que tú eres del FBI y yo, de la CIA.
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель.
Es más, él supo cuando un agente novato del FBI decidió meter un soplón en mi cartel.
Что ж, история, которую мне рассказали, у ФБР была зацепка по одному из этих парней, они загнали его сюда, а он поджег это место. прежде чем был арестован.
la historia que escuché fue que el FBI se anticipó a uno de esos últimos tíos de la tierra, lo persiguieron hasta aquí, y incendiaron el lugar antes de que fuera arrestado.
Он вышвырнул Хьюгса из ФБР ради того, чтобы коробка оставалась скрытой
Echó a Hughes del FBI para mantener la caja oculta.
Он из ФБР.
Son del FBI.
Ну, когда Картера арестовали, он был автоматически отстранен из ФБР, да?
Bueno, cuando Carter fue detenido, fue automáticamente suspendido por el FBI, ¿ verdad?
Он был из ФБР.
Era del FBI.
Он из ФБР.
Él es del FBI.
Заходил один парень по имени ДеМартини из ФБР, он хотел поговорить с тобой.
Un tipo del FBI llamado DeMartini se acaba de pasar y quería hablar contigo.
Он убеждён, что работал над каким-то безумным расследованием с человеком из ФБР, только вот этот человек, о котором Дэниел говорил, оказался не тем парнем.
Estaba convencido que trabajaba en una loca investigación con la oficina del representante, sólo que el representante no era un hombre, como Daniel dijo.
Он имел в виду, что мы из ФБР.
Bueno, lo que quiso decir fue, que estamos... con el FBI.
он изменился 238
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20
он издевается 25
он избил меня 22
он изменил мне 18
он из 105
он из нью 19
он извинился 49
он из тех 71
он из цру 23
он из тех парней 20
он издевается 25
он избил меня 22