Он убил человека Çeviri İspanyolca
187 parallel translation
Понимаете, похоже, что он убил человека сегодня вечером, по имени Конрой.
Verá, parece que mató a un hombre hoy, de apellido Conroy.
- ≈ сли он убил человека, повес € т.
- Si lo mató, sí lo colgarán. ¡ Dave!
- Он убил человека, который не уходил.
Mató a un hombre que no quería irse.
Он убил человека.
Ha matado a un hombre.
У меня на глазах он убил человека.
Vi su habilidad con mis propios ojos, mató a un hombre.
Он убил человека, которого вытащил из Нефуда.
Ha matado al que rescató del desierto.
И он наверняка где-то недалеко. Все говорят, что он убил человека...
Está ocultándose en el campo, y creen que ha matado a un hombre.
Он убил человека, ссыльного политика... пятнадцатого октября тридцать восьмого года!
¡ Mató a un hombre, a un exiliado político... el 15 de octubre de 1938!
Да, он убил человека.
Sí, no lejos de aquí, ha matado a un hombre.
Он убил человека, который пристал к его матери.
Mató al hombre que abusaba de su madre.
По слухам – он убил человека.
Dicen que mató a un hombre.
Он убил человека прямо у тебя на глазах, и ведь не исключено, что и тебя бы убил.
Lo viste asesinar a alguien... y sabías que también te podía matar.
Он убил человека, который работал на него другой день.
El otro día mató a un hombre que trabajaba para él.
- Он убил человека и покончил с собой.
- Mató a alguien y a él mismo.
Ничего из этого не изменит того, что он убил человека.
Nada de eso cambia el hecho de que mató a un hombre.
Он убил человека и только вышел из тюрьмы.
Mató a un hombre. Acaba de salir de prisión.
Но как не крути, этой ночью он убил человека.
Al final, anoche él acabó con alguien.
Он убил человека, который защищал твою семью,.. из-за нескольких педерастов.
Mató al hombre que protegía a tu familia por un despreciable capullo.
Говорили, он убил человека в Борнео, просто ради забавы.
Dicen que mató a un hombre en Borneo... sólo para verle morir.
И благодаря мне, он убил человека.
- Fermín, yo he venido aquí para recuperar a mi hijo y ahora, gracias a mí, ha matado a un tío.
Он убил человека, который мучил его.
Mató al hombre que lo acosó.
Он знал, что ты убил человека и сидел за это в тюрьме.
Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel.
И он чуть не убил другого человека.
Y estuvo a punto de matar a alguien.
Моя мать вскоре вышла замуж за отвратительного человека, он хотел завладеть моим наследством... Он подослал ко мне убийцу, чтобы тот меня убил...
Mi madre se volvió a casar con un hombre perverso el cual, ávido de mis riquezas, me entregó a un mayoral que sabía usar el cuchillo, para matarme.
"Я убил этого человека, потому что он подонок".
"Lo maté porque era repugnante".
Он уже убил человека, так написано в газете!
Ya ha matado a un hombre.
- Да. Он убил своего человека.
Mató a su propio hombre.
- Он знает человека, который его убил.
- Conoce al hombre que le mató.
Я готов пойти на уступки по Лимончику, он безумен, но Полесски... он хладнокровно убил человека. И бездомный он или нет, мы его посадим.
Soy flexible con Lemonhead, está loco pero Polesky mató a un hombre a sangre fría y desposeído o no, si conseguimos una condena el público nos verá en una luz muy beneficiosa, créeme.
Он убил человека!
Mató a un hombre.
Однажды он убил человека
Una vez mató a alguien.
Он убил своего человека.
Acaba de matar a uno de sus hombres.
Он уже убил человека.
Ya ha matado a un hombre.
- Он убил три человека.
- Mató a tres personas.
Он чуть не убил человека.
MALETERO
Этого человека не просто напугать, и если это так, то почему он убил его связанного?
Este es un hombre que no se asusta fácilmente, y si no se asusta, ¿ porqué lo mató cuando estaba atado?
Видимо потому, что он убил 23 человека голыми руками.
Aparentemente asesinó a 23 personas con sus propias manos.
Три человека, которых он убил... и за что?
Tres personas que asesinó y ¿ para qué?
Он убил 44 человека и покалечил пару сотен. Это правда?
Ha matado a 44 hombres y herido a unos 100 más.
- Он убил нашего человека.
Dime. - Mató a nuestro hombre.
И он не в восторге от того, что ты убил его человека.
Y no le alegra mucho el que hayas matado a su compañero.
Когда я в первый раз убил человека, он сказал :
Cuando maté a mi primer hombre me dijo :
Конечно, он был гадом, но ты убил этого человека.
¡ Seguro que eran escoria, pero tú también liquidaste a un tipo!
Он пытался назвать нам имя человека, который его убил.
Estaba tratando de decirnos el nombre del hombre que lo mato.
- Он убил человека.
- Es suficiente.
Он человека убил. - Ты знала?
Mató a alguien. ¿ Lo sabías?
И я снял этот крестик с шеи Йеми и повесил на свою... туда, где он был в день, когда я впервые убил человека.
Y tomé esta cruz del cuello de Yemi. Y la puse en el mio. Tal como como ocurrió el día que quité la vida a un hombre por primera vez.
Видите, какого человека Вы защищаете! — Он обрюхатил невинную девчонку, а потом убил ее, чтобы спасти карьеру. — Это невозможно.
Vea, ese es el hombre que usted está intentando proteger.
.. что он убил невинного человека.
Que mató al hombre equivocado.
Потому что я убил человека и мы оба знаем, что он это заслужил.
Porque maté a un solo hombre, y ambos sabemos que se lo merecía.
На этот раз он убил только одного человека.
Bueno, esta vez solo mató a una persona.
он убил ее 105
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил его 61
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил моего отца 28
он убил кого 19
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил его 61
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил моего отца 28
он убил кого 19
он убил мою сестру 23
он убил мою мать 18
он убил мою жену 23
убил человека 21
человека 1118
он убежден 43
он убеждён 18
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убил мою мать 18
он убил мою жену 23
убил человека 21
человека 1118
он убежден 43
он убеждён 18
он убьет ее 35
он убьёт её 22
он убьет меня 147
он убьёт меня 94
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убежал 157
он убийца 220
он убивает 32
он убьет тебя 93
он убьёт тебя 55
он убьет нас 36
он убьёт нас 22
он убьет его 24
он убьёт его 18
он убежал 157
он убийца 220
он убивает 32