Они нашли нас Çeviri İspanyolca
237 parallel translation
Они нашли нас, да?
Nos han encontrado, ¿ verdad?
Друг, они нашли нас.
Nos han encontrado.
- Как они нашли нас?
¿ De dónde han salido?
Это не смешно. Они нашли нас.
Se ha dado cuenta de nuestra presencia.
Они нашли нас.
Nos han descubierto.
Они нашли нас.
Nos encontraron.
- Как они нашли нас?
¿ Cómo nos encontraron?
Как они нашли нас?
¿ Cómo diablos nos encontraron?
Они нашли нас, увезли Уолта, и все потому, что ты заставил меня выпустить сигнальную ракету.
Ellos nos encontraron, se llevaron a Walt porque tú lanzaste la bengala
Опа-па, они нашли нас.
- ¿ Por qué sigues mirando alrededor? - Yo?
- Они нашли нас! - Это смешно.
- ¡ Nos han encontrado!
Они нашли нас, я видела их, они похожи на людей, как мы!
- Nos han encontrado y los he visto. Parecen personas normales, como nosotros.
так, они нашли нас нам надо валить.
Muy bien, nos localizaron. Bien, tenemos que irnos.
Они нашли нас!
Nos han encontrado
- Как они нашли нас так быстро?
- Nos han encontrado enseguida.
Вот, дерьмо, они нашли нас. Они нашли нас.
¡ Carajo, nos encontraron!
Думаю, нам бы повезло, если бы они нас не нашли. Через некоторое время, мы бы начали жить как другие люди.
Pensaba que podríamos vivir como vive la gente.
Они нашли бы нас в течение 24 часов.
Nos habrían detenido en 24 horas.
И они нас там нашли, не так ли?
Y ahí nos descubrieron.
- Да, нашли, и они больше нас не побеспокоят.
- Sí y ya no nos molestarán.
— Наконец-то они нас нашли!
Finalmente nos han encontrado.
Почему они до сих пор нас не нашли? ..
¿ Por qué no vinieron?
- Они нашли ее для нас.
- Lo buscaron para nosotros.
Они нас нашли.
- Ya están aquí.
Как они нас нашли?
¿ Cómo llegaron aquí?
Они нас нашли, чёрт!
¡ Nos encontraron! ¡ Maldita sea!
- Они нас нашли!
¡ Nos encontraron!
Я надеюсь, они нашли удачу в своем путешествии. Потому что силы врага значительно превосходят нас.
Espero que hayan tenido suerte en su viaje... porque el número de nuestros enemigos nos sobrepasa mucho.
Как они так быстро нас нашли?
¿ Como nos encontraron tan deprisa?
Они нас нашли.
Nos han encontrado.
Они нас нашли.
- Nos encontraron.
Они нас нашли.
Nos encontraron.
Но они нас нашли.
Pero nos encontraron.
Они бы нашли нас и отправили домой милионерами.
Hubiera venido y nosotros iríamos camino a casa, millonarios.
Как они нас нашли?
¿ Cómo nos encontraron?
- Как они нас нашли?
- ¿ Cómo nos encontraron?
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.
Todos los bebés fueron a resonancia y, desafortunadamente, no encontramos nada así que les daremos los antibióticos más fuertes que tenemos y esperamos que eso sea suficiente.
- Как они нас нашли?
¿ Cómo nos encontraron?
"сследовал почву." ак они нас нашли?
Haciendo investigación. Nos encontraron.
Как они нашли нас?
¿ Cómo nos han encontrado?
Если ты сделаешь это, то моли Бога, чтобы нас не нашли. Им будет наплевать, слабоумный Калеб или нет. Они приговорят его.
Si lo haces, más vale que le pidas a Dios que no nos encuentren porque no les importará cuán lento es Caleb simplemente lo ejecutarán.
Как же, черт возьми, они нас нашли?
¿ Cómo diablos nos encontraron?
Я натворила дел, и они нас нашли.
Lo arruiné y nos encontraron.
Как они нас нашли?
- ¿ Cómo nos encontraron?
Разделите их, я хочу знать, как они нас нашли
No. Sepáralos. Quiero saber cómo nos encontraron.
- Как они нас нашли?
Lo sabemos todo.
- Они нашли нас!
¡ Proteged a Bola de Nieve!
Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.
Así que cuando encontramos unos pantalones que por algún milagro nos quedaban a todas a la perfección pensamos que habrían llegado a nuestras vidas por alguna razón.
Я не хочу, чтобы они нас нашли
Yo no quiero que nos encuentren a nosotros.
Как они нас нашли? !
¿ Cómo nos han encontrado?
Как они нас нашли?
Como nos han encontrado?
они нашли ее 25
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли тело 23
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли тело 23
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
настоящая 234
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
настоящая 234