Они нашли её Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
В октябре они нашли её сумочку с личными вещами и банковской карточкой.
En octubre encontraron su bolso, efectos personales y tarjeta bancaria.
Они нашли её висящей в шкафу как будто он принёс её из химчистки.
La hallaron colgada en su armario como si acabara de traerla de la tintorería.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением. И только я повторял : "Бля, да она не особо умная."
en Utah el año pasado, una niña de 15 años, Elizabeth Smart, al final la encontraron y todo el país estaba aliviado y yo era el único diciendo, " Dios, no fue tan inteligente no porque la secuestrasen, eso le puede pasar a cualquiera
Неужели они нашли её?
¿ La encontraron?
Как же они нашли её?
¿ Cómo diablos la encontraron?
Где они ее нашли?
¿ Dónde la encontraron?
Почему они нашли ее?
¿ Por qué tuvieron que encontrarlo?
Они нашли ее.
Ellos pudieron encontrarla.
Как писал тот француз о детях что искали синюю птицу они искали ее ночь напролет, но так и не нашли
Hola. ¿ Va usted arriba? Yo voy abajo.
Вдруг они нашли карточку и увидят, что я ищу её.
Y si voy allí y me ven buscando, ¿ qué?
Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения.
Torturaron a la anciana hasta encontrar las joyas.
Они нашли Вашу машину в гараже и хотят отбуксировать её.
Pero han encontrado su coche y van a remolcarlo.
Итон, они нашли её?
¿ Ya la han encontrado?
В этом случае они нашли бы ее мертвой.
Significaría que está muerta.
Они ее нашли?
¿ La han encontrado?
Они обыскали всю школу, но, очевидно, не нашли её.
Buscaron por toda la escuela, pero no la encontraron.
- Они нашли ее для нас.
- Lo buscaron para nosotros.
Они вчера, нашли ее дом, в Майями.
Ayer encontraron su casa en Miami.
Они уже нашли тело ее мужа?
¿ Han encontrado ya el cuerpo de su marido?
недавно здесь нашли кости женщины, жившей 20.000 лет назад они прозвали её мидлэнд минни.
Recientemente, los huesos de una mujer que vivió 20.000 años atras fueron encontrados aquí. La llamaron Media Tierra Minnie.
Они нашли ее недавно.
Hay otro testigo de la acusación.
Они нашли тело Карен Свенсон в пижаме в лесу, за 10 миль от ее дома.
El cadáver de Karen Swenson se encontró en el bosque. Iba en pijama, a 15 km de su casa.
Итак, Бен, они нашли использованный шприц в её ванной с её отпечатками.
Ben, hallaron una jeringa usada en el baño de ella con sus huellas.
Но когда яхта утонула, они умудрились послать нам записку. Её нашли в море в бутылке из-под шампанского.
Pero cuando se hundió el yate del sheik alcanzaron a escribirnos una nota hermosa que fue encontrada flotando en una botella de champaña.
Они нашли ее балетную пачку.
Encontraron su tutú.
Они с дядей еще не нашли ее.
Él y mi tío aún no descubren dónde se encuentra.
Как они ее быстро нашли.
¿ Como los consiguen tan rapido?
Ты пришёл и они её нашли?
¿ Simplemente así?
Каково было положение тела когда они нашли ее?
¿ En qué posición estaba el cuerpo?
Когда террористы сообщают о бомбе, они делают это для того, чтобы мы ее в результате нашли.
Mulder, si hay una amenaza de bomba lo razonable es que nos den el tiempo para encontrarla.
Затем они нашли ее.
Entonces la encontraron.
А как они ее нашли?
¿ Cómo la hallaron?
Может, они просто не хотят, чтобы мы нашли ее.
tal vez no quieren que la encontremos.
Они нашли ее раз, они найдут ее и во второй.
la han encontrado y volveran a encontrarla.
- Одежда Ирины почти польностью разложилась, но они нашли пару образцов на её белье, и лаборатория отправила их геологу-криминалисту.
Las ropas de Irina estaban descompuestas, pero hallaron unas muestras en sus calzones y el laboratorio las envió al geólogo forense.
Они нашли ее повешенной - предположили, что покончила с собой
La encontraron colgada, y supusieron que se había suicidado.
Ну, официальная версия – это то, что был какой-то пожар, но все что они нашли – её пепел.
La historia oficial es un incendio. Pero sólo hallaron sus cenizas.
- Самое страшное, это насколько хорошо они были организованы почти армия. Что, если ее нашли как-то до того, как нашли ее мы? - Да, но кто?
¿ Y si hubiera sido detectada antes que la encontráramos?
Может они и выжила при столкновении, но мы ее нигде не нашли.
Pudo haber sobrevivido al choque, pero no pudimos encontrarla.
Звук не работает. Они нашли ее раньше тебя, парень.
Las tuyas se ven bien.
Они нашли ее машину, впечатанную в дерево на шоссе 54.
Encontraron su auto enrollado en un árbol en la carretera 54.
- Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес. - Почему ты пришел туда, Лекс?
¿ Por qué fuiste allí, Lex?
Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном.
El auto de su padre estaba afuera del Talon.
И они нашли ее.
Y la encontraron.
За час до того, как они нашли ее, она позвонила в службу спасения 911.
Una hora antes de que la encontraran, llamó al 911.
" Я убил ее и оставил им её блузку, чтобы они нашли ее
Ni en sueños. Pero tengo que soñar.
Как они её нашли, кто им сказал?
¿ Cómo la encontraron, quién se lo dijo?
Они нашли ее три дня назад.
Lo encontraron hace tres días.
Это Шелли! Они нашли ее в автобусе, по дороге в Эйлат...
¡ Es Shellyl La encontraron en un autobús camino a Eilat...
И они нашли в её квартире письмо на моё имя.
Y encontraron una carta en su departamento con mi nombre.
Я должен найти свою девушку, пока они ее не нашли. А эта девушка.
Tengo que encontrar a mi chica antes que ellos lo hagan.
они нашли ее 25
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
они нашли что 27
они нашли меня 40
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46