English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Папа в порядке

Папа в порядке Çeviri İspanyolca

236 parallel translation
Папа в порядке.
Ateh está bien.
- Джоуи, мама и папа в порядке.
- Mamá y papá están bien.
Папа, с тобой всё в порядке?
Papá ¿ estás bien?
- Папа, а там всё в порядке? - Да.
- Oh, papá, ¿ este cuarto está ordenado?
- Нет, не надо, папа. Я в порядке.
- No, estoy bien, quiero levantarme.
- Всё в порядке, папа.
- Estaremos bien, papá.
Папа, ты в порядке?
Papá, ¿ te sientes bien?
В школе все будет в порядке, папа.
Podemos hacer todo lo de la escuela, papá.
Я в порядке, папа.
Estoy bien, papá.
- Ну, хватит, папа, с тобой все в порядке
- Vamos, papá, que no te pasa nada.
- Все в порядке, папа, ничего страшного!
Don Antonio. Don Antonio...
Все в порядке, папа.
Está todo bien, papá.
- Папа, мне заводить твою машину? - С машиной все будет в порядке.
Papá, ¿ te arranco el auto?
Да. Он в порядке, папа.
El esta bien, Papá.
Все в порядке, папа.
No importa, papá.
- Папа, с ним всё в порядке?
- Papá, ¿ está bien?
Папа! Ты в порядке?
- ¿ Estás bien, papá?
Все в порядке, папа, я дома!
Está bien, papá. Estoy en casa.
Все в порядке, папа.
- No pasa nada, papá.
Папа, ты в порядке?
Papi, ¿ estás bien?
Все в порядке. Папа заплатит,... когда выйдет из туалета.
No se preocupe, mi padre los pagará cuando salga del baño.
- Папа, ты в порядке?
- Papá, ¿ te encuentras bien?
У меня все будет в порядке, папа.
Me vendrá bien, papá.
Ты в порядке, папа?
Estas bien, Pa?
Папа, ты в порядке?
Papá, ¿ te encuentras bien?
Со мной все в в порядке, папа.
Estoy bien, papá.
- В общем, я буду в порядке, папа.
- Como sea, estaré bien, papá.
- Да, мы в порядке, Дафни. Как ты, папа?
- Sí, Daphne, estamos bien.
Папа, всё в порядке.
Sabes, papá, hiciste bien.
- Да всё в порядке, папа.
- Está bien, papá.
- Уберите его от меня! - Папа, ты в порядке?
- ¡ Quítenmelo de encima!
Папа? С тобой все в порядке?
Papá, ¿ estás bien?
C ним всё будет в порядке, папа.
Estará bien papá.
- С ним все в порядке. - Папа, у тебя депрессия.
- Estás deprimido.
- Всё в порядке, папа, можешь мне сказать.
- No importa, papá. Me lo puedes decir.
- Я в порядке, папа.
- Perfectamente, papá.
Папа, все в порядке.
Papá, está bien.
Где же наш папа? Надеюсь, он - в порядке
¿ Donde está tu papá?
- Как там мой внук? - С ним все в порядке, папа.
Así que, ¿ cómo está mi nieto?
- Всё в порядке, папа.
No, no, está bien papá.
Папа! Ты в порядке?
Papá, ¿ te encuentras bien?
Папа, все в порядке.
No necesito una revisión. Estoy bien.
Все в порядке... Как папа?
Todo está...... ¿ Cómo está papá?
Папа, ты в порядке?
Papá, ¿ está bien?
Папа, всё в порядке.
De acuerdo. Papá, papá, está bien.
Папа, с тобой все в порядке?
Papá ¿ estás bien?
Все в порядке, папа, мы можем подождать.
No, tranquilo. Podemos hacerlo luego.
Папа. Ты в порядке.
Papá, estás bien.
Все в порядке, папа.
Está bien, Papá.
Я в порядке, папа.
- Cariño, tienes que comer algo. Estoy bien, papá.
- Папа, ты в порядке?
- Papá, ¿ estás bien

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]