English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Победительница

Победительница Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Джэйн победительница этого года в заезде в Воткинс Глэн была второй в этой гонке в 98-ом, но в прошлом году из-за неполадок с двигателем выбыла во втором туре.
Janie es la ganadora de este año en Watkins Glen, y obtuvo el segundo puesto en 1998 y el año pasado iba segunda hasta que quedó descalificada por problemas técnicos.
Bнимание, y нас есть победительница!
¡ Tenemos la ganadora, amigos!
Вот она, победительница!
¡ Aquí tenemos a nuestro ganador!
Какие мысли по этому поводу, Дживс? Прошлогодняя победительница Сара Миллс будет фавориткой в забеге, сэр.
La ganadora del año pasado, Sara Mills, es la favorita, señor.
Гарри, жизненно важно, чтобы победительница находилась под круглосуточной охраной, безопасность дома - всё, как положено.
Quien gane deberá tener vigilancia las 24 horas seguridad en la casa, quiero todo.
Смотрите это прошлогодняя победительница - Дебра Джо Смоллвуд.
¡ Miren, es la ganadora del año pasado, Debra Jo Smallwood!
Судьи, перед вами победительница!
¡ Sí, tú serás la reina!
Победительница делает со своим холостяком все, что захочет!
¡ Podrán hacer lo que quieran sin dar explicaciones!
Я наделена даром видеть старые циклы времени, но не очень чётко. Но я узнала, что в будущем-прошлом Бруннен-Джи, победительница в войне против цивилизации насекомых, будет уничтожена руками Его Тени.
Me han regalado ver a los viejos ciclos de tiempo no muy claramente, eso sí, pero he aprendido que en el futuro más allá del Brunnen G, el gran triunfador en la guerra contra la civilización de insectos,
Господа, у нас есть победительница!
Caballeros, tenemos la ganadora.
Каждую пятницу мы будем бросать монетку и победительница будет получать её на неделю.
De ahora en más, todos los viernes tiramos una moneda y la ganadora lo usa por una semana.
- У нас есть победительница,
Tenemos una ganadora.
- У нас есть победительница! - У нас есть победительница!
TENEMOS UNA GANADORA
Наша первая победительница - стюардесса из Вашингтона, округ Колумбия.
D.C.
- У нас есть победительница!
¡ Tenemos una ganadora!
- У нас есть победительница!
¡ Una ganadora! ¡ Una ganadora!
- О, да, у нас есть победительница!
Una ganadora. Tenemos una ganadora.
Наша победительница - очаровательная женщина из Брайтон-Бич, Бруклин.
Nuestra ganadora tiene una gran personalidad. Brooklyn.
Вот наша победительница.
Tengo a la ganadora justo aquí.
Но одна победительница вдруг отравилась.
Pero la ganadora misteriosamente comió comida envenenada.
Атом укрепляется на этой десятицентовой диадеме которой будет награждена победительница "Мисс Вселенная" этого года на конкурсе планеты Това-9.
El átomo va en esta tiara de bisutería para ser el premio de la ganadora del concurso de Miss Universo.
Итак, победительница...
Y la ganadora es...
Победительница мисс Вега-4!
Y la ganadora es ¡ Miss Vega 4!
Победительница выйдет замуж первой!
- ¡ Quien gane se casará primero!
Троекратная лауреатка Премии Золотое Вымя. И победительница конкурса Мисс Счастливая Телка.
La tres veces ganadora de Premio Ubre de Oro... y la original Señorita Ternera Feliz.
Первая победительница это мисс Панхандл!
La primera finalista es : ¡ Miss Canyon County!
- Гимнастка, победительница Олимпиады 84-го года.
- Gimnasta olimpica de los 80
ты победительница или неудачница?
¿ Eres vendedora o eres una perdedora?
Ты победительница или неудачница?
¿ Eres vendedora o eres una perdedora?
Победительница.
La gran ganadora.
Лотте наша сегодняшняя первая победительница.
Y tenemos a nuestra primera ganadora de la noche, Lotte.
Она - четырехкратная победительница Грэмми, которая блистала в самом кассовом мюзикле за все времена, мисс Оливия Ньютон-Джон!
Ella es la 4 veces ganadora del premio Grammy quien protagonizó la película musical más taquillera de todos los tiempos, ¡ Olivia Newton-John!
Поверь мне. Прошлогодняя победительница в категории роль второго плана в художественном фильме и звезда выходящего фильма
Premio al actor de reparto en una película, es la ganadora del año pasado y coprotagonista de la película que pronto se estrenará
Кстати, Аннан победительница саудовского реалити шоу для моделей.
Por cierto, Annan es la ganadora de "Arabia Saudita's Next Top Model"
Наша победительница!
¡ Es la ganadora! ¡ Felicitaciones!
Победительница конкурса красоты Мисс Биксби 1999... Саманта Дэйл!
La ganadora del Concurso de Belleza Miss Bixby 1999 es Samantha Dale.
Они сочли интересным, что победительница - каскадёрша.
Dijeron que siendo la ganadora una doble de acción es tan novedoso.
Я прошу вас о помощи, ведь мне нужна победительница.
Necesito su ayuda, porque necesito una ganadora.
Первая леди всего мира, победительница в борьбе за правва женщин, и картинка на моей школьной коробке для завтраков.
La primera dama del mundo, defensora de los derechos de la mujer, y la tapa de mi táper del instituto.
Победительница конкурса по произношению слов в средней школе Франклина, Приз по французскому в начальной школе Марло.
Campeona de deletreo de la escuela Franklin, campeona de Francés del colegio Marlowe.
Вот она ваша победительница.
Y tenemos una ganadora.
На сцену приглашается двукратная победительница конкурса "Королевская азалия",
- Ahora recibimos en el escenario - Ven aquí, hija. Buen trabajo.
- Потому что ты победительница.
- Porque eres una ganadora.
- Я победительница.
- Soy una ganadora.
Оджи нужна не мать-победительница, а мать, которая всегда с ней.
Augie no necesita una madre que gana. Necesita una madre presente.
Победительница прошлогодних Голодных Игр, Китнисс Эвердин!
El vencedor del año pasado de Los Juegos del Hambre Katniss Everdeen.
Бывшая любовница Берже, хористка, победительница конкурса красоты.
Hallaron en un cesto mortal los restos de Pelagia Rosal
Это Лидия Синклер, наша победительница.
La socia ganadora.
- У нас есть победительница!
Tenemos una ganadora.
- Я сказал - у нас есть победительница!
Tenemos una ganadora.
- Итак, у нас есть победительница!
Tenemos una ganadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]