Погасите свет Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Погасите свет, Дешарм.
Apague, Lecharme.
Прошу сосредоточиться. Погасите свет.
Les ruego mucha atención.
- Погасите свет.
La luz, por favor.
Пожалуйста, погасите свет.
¿ Quieren apagar las luces?
Мсье Лефран, погасите свет, пожалуйста.
Apague la luz.
- Погасите свет. - Это - пожалуйста!
Alguien apague la luz.
Некоторые люди тут так одеты, что лучше бы изменить название на "Погасите свет".
Tal como se viste esta gente deberían cambiarlo a "Apagad la luz".
Прежде всего, погасите свет в домах и общественных помещениях.
Un apagón ha afectado a todos los edificios y casas.
Пожалуйста, погасите свет.
Apaguen las luces, por favor.
Пожалуйста, погасите свет.
Atenúen las luces, por favor.
Собирайте конфеты в течение года... из кабинетов врачей и из домов престарелых. Положите их в вазу. И когда увидите детишек, приближающихся к дому, погасите свет, включите им поливочный шланг, а сами идите и наслаждайтесь... конфетами, сидя в своей джакузи.
Recolecten dulces durante todo el año... de oficinas de doctores y hogares de ancianos... ponganlos en un tazón y cuando vean a esos niños... llegando a su casa apaguen las luces... enciendan los rociadores y disfruten esos dulces... metidas en un jacuzzi vacío.
Заприте дверь и погасите свет.
Cierren con llave y apaguen las luces.
Погасите свет! - Папа! - Джэй!
- ¡ Jay!
Кто-нибудь, погасите свет.
Que alguien se encargue de las luces.
Погасите свет.
Apaga Ia luz.
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26