Подпиши Çeviri İspanyolca
511 parallel translation
- Привет, подпиши это.
- Firma esto, ¿ quieres?
Подпиши. Не буду.
Firma.
Просто подпиши договор, и я отведу войска.
Quiero que firme el tratado y yo retiraré las tropas.
Только подпиши вот это.
Firma estos papeles.
Подпиши.
Firma.
- Мне помолчать? - Ладно тебе, подпиши накладные и по быстрому в душ.
- ¿ Estoy hablando demasiado?
- Просто подпиши квитанцию... - Сам подпиши, я не могу писать.
- Firme este recibo - ¡ Yo no sé escribir!
Подпиши это, станет лучше.
Firme esto y se sentirá mejor.
Подпиши квитанцию и пересчитай.
Firma el recibo y cuenta el dinero.
- Ладно. Подпиши тут.
Firmen aquí.
- Подпиши, где указано.
- Firma en la línea...
Подпиши это.
Fírmalo.
Подпиши тут.
Firme aquí.
Подпиши здесь.
Aquí. Y firma por tus hermanos también.
Подпиши закладную.
Firma la hipoteca.
Окей, ДеЛонг, подпиши здесь.
Está bien, DeLong, firme aquí.
Подпиши ее. Правда было бы здорово?
Fírmalo.
Тогда поверь в меня... и подпиши его.
Entonces confía en mí y fírmalo.
Да подпиши и всё.
Solo fírmalo.
Подпиши вот тут.
Firma aquí.
Подпиши.
FírmaIo.
Подпиши здесь.
Firma aquí.
Вот, подпиши здесь, где отмечено.
Firma esto, donde está marcado.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
Así que, firma este documento para tu seguridad, y haré todo lo que pueda para hacerte feliz.
Подпиши где крестики.
Trato hecho. Firme donde la cruz.
Пожалуйста, подпиши здесь.
¡ Sí! Por favor firma allí.
Подпиши, чтобы закрепить сделку.
Simplemente firma, y todo será legal.
" огда подпиши контракт.
¡ Tú deber firmar contrato!
Пожалуйста, подпиши это.
Por favor, firma aquí.
- Подпиши открытку для Пинки.
- Alcira, ¿ quieres firmar esta tarjeta para Pinky? - ¿ Pinky?
Подпиши для Ральфа.
Dedíqueselo a Ralph.
- Подпиши мой журнал!
- Firma mi tapa central.
Подпиши мой журнал.
Firma mi tapa central.
Вся соль в планировании. Просто подпиши.
Planear es el nombre del juego Sólo firma.
Подпиши протокол.
Firma la declaración.
Подпиши акт, пожалуйста.
Firma el acta, por favor.
Гриша, и ты подпиши тоже.
Gregori, firma tú también.
Подпиши это.
Firma esto.
Подпиши здесь.
Ten, firma aquí.
Просто, подпиши в конце, дважды.
Fírme abajo, dos veces.
- Подпиши здесь.
- Firma aquí.
Подпиши пожалуйста для Джо Боба?
- Lo puedes hacer para Joe Bob, por favor?
Рэй! Просто подпиши бумаги.
Firma, Ray.
Сам подпиши!
- Fírmalo tú.
Подпиши, и закончим с этим.
Firma y terminemos de una vez.
Сначала подпиши заявку.
Primero, firma el formulario.
Подпиши этот бланк, и деньги будут у тебя.
Firme este formulario y el dinero será suyo.
Ну тогда подпиши это.
Muy bien, firma ahí, entonces.
Подпиши.
Firme.
- Не трать попусту. Подпиши.
- ¡ No la desperdicies!
Подпиши.
Por una buena causa, cargaría sacos toda la vida.
подпишите 128
подпишите здесь 127
подпиши это 25
подпишитесь здесь 22
подпиши здесь 55
подпишите это 28
подпишите вот здесь 16
подписчиков 38
подпись 179
подписать 19
подпишите здесь 127
подпиши это 25
подпишитесь здесь 22
подпиши здесь 55
подпишите это 28
подпишите вот здесь 16
подписчиков 38
подпись 179
подписать 19