Полковник онилл Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Полковник Онилл под арестом по делу об убийстве Сенатора Кинсей.
El Coronel O'Neill está bajo arresto por el asesinato del Senador Kinsey
- Нет никакого способа, которым Полковник Онилл мог сделать это. - Да, Майор, но мои руки связаны.
De ninguma manera el Coronel O'Neill pudo haber hecho eso pero mis manos está atadas
Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить.
El Coronel O'Neill encontró evidencias que conectaban a Kinsey con sus actividades ilegales y le amenazó con hacerlas públicas a menos que se retractaran
На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него.
Asi que, es el Coronel O'Neill o alguien que parece exactamente igual a él
Что делает Вас настолько уверенной, что Полковник Онилл невинен?
¿ Qué les hace estar tan seguros de que él es inocente?
Ах, Полковник Онилл. Довольны, что могли сделать это.
Coronel O'Neill, me alegra que pudiera venir
Полковник Онилл, Майор картер, Тилк, Джонас, добро пожаловать.
Coronel O'Neill, Mayor Carter, Teal'c, Jonas. Bienvenidos.
- Полковник Онилл.
¡ Coronel O'Neill!
Полковник Онилл и Тилк пропустили запланированное установление радиосвязи.
El Coronel O'Neill y Teal'c no han establecido una conexión programada.
Полковник Онилл, это Хэммонд. Вы слышите?
Coronel O'Neil aquí el General Hammond. ¿ Me recibe?
Полковник Онилл находится на P3C-249, которая здесь.
El Coronel O'Neil está en P3C-249. Aquí.
Полковник Онилл, докладывайте.
Coronel O'Neill, informe.
Онилл! Это Полковник Онилл!
O'Neill. ¡ Es el Coronel O'Neill!
Полковник Онилл нам не доверяет?
El Coronel O'Neill no confía en nosotros, ¿ verdad?
Доверие нужно заслужить, так считает полковник Онилл.
Bueno, la confianza es algo que tendrán que ganarse. Al Coronel O'Neill no le preocupa mostrar su desconfianza.
Полковник Онилл, прием, сэр.
Coronel O'Neill, adelante, señor.
Потому что вы Полковник Онилл.
Porque tú eres el Coronel O'Neill.
Этот молодой человек утверждает, что он Полковник Онилл.
Este joven afirma ser el Coronel O'Neill.
Вы говорите, что Полковник Онилл каким-то образом внезапно регрессировал больше чем на 30 лет за ночь?
¿ Están diciendo que el Coronel O'Neill ha, de algún modo,... rejuvenecido más de 30 años en una noche?
Со всем должным уважением, Мэм, разве не полковник Онилл должен вести этот брифинг?
Con todo el respeto, señora, ¿ no debería el Coronel O'Neill dirigir la reunión?
Нет... это... Полковник Онилл.
No... este es... el Coronel O'Neill.
Хорошо, Полковник Онилл знает SGC так же как любой из нас.
Bueno, el Coronel O'Neill conoce el Comando Stargate tan bien como nadie.
Это не Полковник Онилл.
Este no es el Coronel O'Neill.
Полковник Онилл, познакомьтесь...
Coronel O'Neill, le presento al... Coronel O'Neill.
Так это правда что Полковник Онилл может быть ключом к решению ваших проблем клонирования?
¿ Es verdad que el Coronel O'Neill es la clave para resolver sus problemas de clonación?
Большой взрыв энергии был передан после того, как полковник Онилл прошел через врата.
Una gran cantidad de energía se ha transmitido por el agujero de gusano justo después de que el Coronel O'Neill llegara.
Полковник Онилл, Майор Картер, могу я представить лидеров мирных делегаций Тирании и Андарии.
Coronel O'Neill, Mayor Carter... ¿ puedo presentarles a los líderes de las... delegaciones de paz de Tirania y Andaria?
Полковник Онилл и Майор Картер представляют планету, которая называется Земля.
El Coronel O'Neill y la Mayor Carter son... los representantes de un planeta llamado Tierra.
Полковник Онилл просил пересчитать криогенные места.
El Coronel O'Neill había pedido una enumeración de las cámaras criogénicas.
- Похоже это наш Полковник Онилл.
Eso me suena a nuestro Coronel O'Neill.
Это Полковник Онилл корабля Прометей ВВС США. Кто-нибудь слышит меня там?
Aquí el Coronel Jack O'Neill de la fuerzas aereas de los Estados Unidos, desde la nave Prometheus, ¿ Puede oirme alguien allá abajo?
Полковник Онилл, майор Картер, пища была... интересной.
Coronel O'Neill, Mayor Carter, la comida fue.. interesante
Полковник Онилл разместил мой радиопередатчик неподалеку в лесу и начал передачу, тем самым отвлек внимание.
El Coronel O'Neill puso mi radio en la maleza lejos de nuestra posición y... comenzó a emitir para crear una distracción.
Полковник Онилл официально сообщил мне, что мое "моджо" вернулось.
El Coronel O'Neill me ha informado oficialmente que mi... autoestima ha vuelto.
Где полковник Онилл?
¿ Dónde está el Coronel O'Neill?
Полковник Онилл, докладывайте.
Coronel O'Neill informe.
Ладно, Полковник Онилл. Пожалуйста снимите мой капюшон?
De acuerdo, Coronel O'Neill ¿ por favor, podría devolverme mi capucha?
Полковник Онилл болен?
¿ Está el Coronel O'Neill enfermo?
- Полковник Онилл, привет! - Я люблю ваниль поверх шоколада, мой любимый цвет перидот, я думаю Тибет должен быть свободным, и если я смог бы пообедать с кем-то в мире, это была бы Мэри Стинберджен.
Me gusta la vainilla sobre chocolate mi color favorito es el pálido creo que el Tibet debería ser libre y si pudiera cenar con cualquiera en el mundo sería con Mary Steenbergen.
- Полковник Джек Онилл, ВВС США, Земля.
Coronel Jack O'Neill, Fuerzas Aéreas de los EE.UU., Tierra.
Полковник Онилл и я были в аду и вернулись назад вместе.
¡ El Coronel O'Neil y yo hemos ido al infierno y regresado juntos!
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
Cnel. Jack O'Neill, FF.AA. de los EE.UU. Teal'c, la Mayor Carter y Jonas Quinn.
Полковник Онилл отсутствует.
El Coronel O'Neill no está disponible.
Да, он был... Полковник Джек Онилл.
Sí, era... el Coronel Jack O'Neill.
Полковник Онилл.
Coronel O'Neill.
Полковник Джек Онилл, Соединенные Штаты...
Coronel Jack O'Neill Fuerzas aereas...
Я Полковник Онилл Команды Звездных Врат.
Soy el Coronel O'Neill del Comando Stargate.
Полковник Онилл!
¡ Coronel O'Neill!
- Полковник Джек Онилл. Это... - Ты только должен был сделать это, не так ли?
- Coronel Jack O'Neill, este es- - - ¿ Tenías que hacerlo, verdad?
- Это Полковник Джек Онилл.
¡ Coronel O'Neill, hola!
Полковник Джек Онилл.
El Coronel Jack O'Neill.