English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Полковник шеппард

Полковник шеппард Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды.
Y el Coronel Sheppard ha invertido una increíble cantidad de tiempo y energía intentando que consigas ser parte integrante en su equipo.
Полковник Шеппард?
¿ Coronel Sheppard?
Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард. И осмотр этого показывает, что они, должно быть, нашли Аврору давным-давно.
El Espectro se ha conectado a la misma retroalimentación neural que la tripulación y el Coronel Sheppard y por el aspecto que tiene deben haber encontrado la Aurora hace mucho tiempo.
Полковник Шеппард он, он, такой довольно высокий, каштановые волосы, немного взлохмачен, можно даже назвать его щеголеватым.
Soy miembro de su equipo. ¿ El Coronel John Sheppard? Es como tiene el pelo castaño, un poco empalagoso ¿ podríamos definirlo como desenfadado?
Где доктор МакКей и полковник Шеппард?
¿ Dónde están el Dr. McKay y el Coronel Sheppard?
Боюсь, я никогда не был осведомлен о его содержании, полковник Шеппард.
No, me temo que nunca supe su contenido, Coronel Sheppard.
Полковник Шеппард, мы фиксируем два жизненных сигнала.
Coronel Sheppard, estamos leyendo dos signos de vida.
Полковник Шеппард?
¿ El Coronel Sheppard?
Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает.
Coronel Sheppard han dañado al crucero de los Espectros y está dejando la zona.
Ваши способности демонстрируют значительный скачок, полковник Шеппард.
Muestra una considerable capacidad de movimiento, Coronel Sheppard.
Полковник Шеппард, пожалуйста, ответьте медчасти.
Coronel Sheppard, por favor preséntese en la enfermería.
Все мы понимаем риск, доктор Вейр, и я полагаю, что полковник Шеппард сделал бы то же самое для любого из нас.
Todos entendemos el riesgo, Dra. Weir y creo que el Coronel Sheppard haría lo mismo por cualquiera de nosotros.
Я, я не уверен, заметили вы или нет, но, мм, полковник Шеппард не очень хорошо себя чувствует.
No estoy seguro de si te has dado cuenta o no, pero el Coronel Sheppard no se encuentra muy bien.
Если и когда полковник Шеппард вернется к службе, надеюсь, что вы рассмотрите некоторые изменения, которые я произвел.
Sí y cuando el Coronel Sheppard reasuma sus obligaciones espero que considere algunos de los cambios que he hecho.
Полковник Шеппард!
Coronel Sheppard.
Полковник Шеппард, как дела?
Coronel Sheppard, ¿ cómo va?
Полковник Шеппард считает, что вы могли бы очень помочь нам.
El Coronel Sheppard cree que podrías ser una gran ayuda para nosotros.
Полковник Шеппард, это Тейла. Пожалуйста ответьте.
Coronel Sheppard, soy Teyla.
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Porque el Coronel Sheppard ha tenido horas suficientes para intentar volver por el portal en el tiempo que yo perdí explicando la situación a Conan y Xena.
Полковник Шеппард, ответьте.
Coronel Sheppard, adelante.
Где полковник Шеппард?
¿ Dónde está el coronel Sheppard?
Полковник Шеппард! Это майор Лорн.
Coronel Sheppard, soy el Mayor Lorne.
- Полковник Шеппард!
Coronel Sheppard.
Полковник Шеппард, повторите! Сообщите свою позицию!
Coronel Sheppard, repita, ¿ cuál es su posición?
Полковник Шеппард!
Coronel Sheppard, por favor, responda.
Полковник Шеппард! Ответьте! Полковник Шеппард!
Coronel Sheppard, adelante, por favor Coronel Sheppard.
Полковник Шеппард, отмечаем активность врат.
Coronel Sheppard, tenemos actividad en la Puerta.
Где полковник Шеппард?
¿ donde está el Coronel Sheppard?
Поэтому вы с майором Лорном возьмете падл-джампер и в скрытом режиме подберетесь достаточно близко, чтобы определить, находятся ли полковник Шеппард и его команда все еще на борту корабля.
Por eso usted y el Mayor Lorne cogerán un Saltacharcos camuflado y se acercarán lo bastante para determinar si el Coronel y su equipo siguen a bordo de la nave
Доктор Вейр, полковник Шеппард, у нас несчастный случай.
Doctora Weir, Coronel Sheppard hemos tenido un accidente.
Полковник Шеппард, доктор МакКей, слышите меня?
Coronel Sheppard, Doctor McKay, ¿ pueden oírme?
Полковник Шеппард, ответьте!
Coronel Sheppard, adelante.
Полковник Шеппард, вы слышите меня?
Coronel Sheppard, ¿ me recibe?
Полковник Шеппард, вы слышите?
Coronel Sheppard, ¿ me recibe?
Тогда если полковник Шеппард предпримет что-нибудь на задании, вы будете довольно близко от меня, чтобы убить вас обоих.
Entonces si Sheppard intenta algo afuera estarán bien cerca de mí para que los mate a los dos.
Позвольте мне разъяснить, если я правильно уловил, что полковник Шеппард имел в виду под "ничего себе".
Déjame si puedo explicar lo que el Coronel Sheppard quiere decir con guau en términos más explícitos.
Полковник Шеппард.
Coronel Sheppard. Sí.
Так полковник Шеппард сообщил нам по рации.
El Coronel Sheppard nos informó por radio.
Полковник Шеппард, это МакКей, ответьте, пожалуйста.
Coronel Sheppard, soy McKay, adelante por favor.
- Полковник Шеппард?
¿ Coronel Sheppard?
Полковник Шеппард и доктор Бекетт больше не отвечают наши вызовы по рации.
El Coronel Sheppard y el Dr. Beckett no responden a nuestras llamadas por radio.
Это полковник Шеппард, мэм.
Es el Coronel Sheppard, señora.
Полковник Шеппард, это Атлантис.
Coronel Sheppard, aquí Atlantis.
Полковник Шеппард? Как у вас дела?
Coronel Sheppard, ¿ cómo están de su lado?
Полковник Шеппард, возвращайтесь на корабль. Мы должны улетать отсюда как можно скорее.
Coronel Sheppard, que sus cazas vuelvan a la nave tenemos que saltar fuera de aquí tan pronto como sea posible.
Я уже какое-то время знаю, что Атлантис пережил атаку Рейфов, полковник Шеппард.
Sé desde algún tiempo que Atlantis sobrevivió al ataque de los Espectros Coronel Sheppard.
Нет никакого восстания, полковник Шеппард.
No hay ninguna rebelión, Coronel Sheppard.
Где полковник Шеппард?
¿ Dónde está el Coronel Sheppard?
Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом.
Justo ahora pero tengo guardaespaldas siguiéndome por todas partes y probablemente el Coronel Sheppard no andará lejos.
Полковник Джон Шеппард.
Teniente Coronel John Sheppard Teyla Emmagan, dr.
Полковник Шеппард.
Coronel Sheppard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]