Придержите коней Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Придержите коней, неблагодарные!
No tan a prisa, ingratos.
Придержите коней, сейчас я вас обслужу.
Bien, tranquila. Tú sigues.
Да, придержите коней.
Sí. Un momento.
Подождите, народ, придержите коней
Esperad, esperad, esperad, chicas, solo parad un segundo.
Подождите, подождите, придержите коней.
Espera, espera, espera, tranquilo.
Да сейчас. Придержите коней.
Ya voy. ¿ Cuál es la prisa?
Придержите коней, доктор Л.
Oye, para ahí, Dra. L.
Придержите коней.
Un momento.
Придержите коней, мальчики!
¡ Quietos, chicos!
Придержите коней.
Espera.
Придержите коней, уважаемый Капитан.
Tome corazón, querido capitán.
Придержите коней.
No irás a ninguna parte.
Придержите коней, дамы.
Esperen, chicas.
Придержите коней, дайте мне проверить 216-ю.
Wendy : Quietos todos Dejádme comprobar la 216
Придержите-ка, черт, коней.
Espere un minuto.
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43