English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Производство

Производство Çeviri İspanyolca

762 parallel translation
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Producida por : MOSFILM 1935
Производство компании ДАЙИТИ ЭЙГА
UNA PRODUCCIÓN DE DAIICHI EIGA.
Производство оружия.
- En una empresa de armamento.
Роберто Росселлини Производство киностудии " Эксчелса
Por lo tanto cualquier parecido con hechos o personajes reales es pura coincidencia.
Я думаю, что таких, как Вы, надо ставить в массовое производство.
Creo que te deberían producir en serie.
Меня зовут Марк Хеллинджер. Я отвечал за производство этого фильма.
Me llamo Mark Hellinger y soy quien la produjo.
Ты собираешься поставить производство детей на поток?
Los fabricas en serie, ¿ no?
АСФАЛЬТОВЫЕ ДЖУНГЛИ Производство ДЖОНА ХЬЮСТОНА В фильме снимались :
MIENTRAS LA CIUDAD DUERME
Производство Арман-Жюстена Тупинеля.
Una producción Armand-Justin Ruminel
полностью прекращаем производство 696. - Нервничаешь?
Paramos la producción de los 696 en conjunto.
Отлично. С дочерью шофёра. Да пусть бежит хоть с бабушкой садовника, меня интересует только производство пластика.
Me da igual con quién huya con tal de que no sea la fusión.
Мы захотели сразу запустить производство.
Queríamos fabricarlo enseguida.
Верно. Массовое производство.
- Así es, la fabricación en serie.
Лишь одна трудность - деньги на производство и рекламу.
El problema es que necesito dinero para la fabricación y la publicidad.
Не похоже на обычное производство.
- ¡ La Viuda Maurin es una bruja!
На заводе никому не придет в голову доверить любителям производство эмм... карбюратора или сцепления.
En una fábrica no se deja la fabricación de un carburador o un embrague a unos aficionados
Производство детей является не менее важным и должно быть доверено специалистам.
La fabricación de bebés me parece igualmente importante y debemos confiar esa tarea a los especialistas
- От этого зависит все производство.
- La fabricación depende de eso.
Вы, конечно, знаете, что, если это не будет внедрено в производство, я буду полностью уничтожен?
Se da cuenta que si no comienza la producción... me arruinaré por completo.
Это не бизнес, это наука, формула неприемлема и я не могу, я имею в виду действительно не могу, мистер Форестер запустить DN6 в производство!
Esto no es un negocio, es ciencia, las fórmula es inaceptable y no puedo, repito, no puedo, Sr. Forester, permitir la producción de DN6.
Тебе нужно лекарство тогда, когда кто-то инфицирован, надо что-то делать, чтобы остановить производство.
Sólo es necesaria una cura si alguien está infectado, lo que tenemos que hacer es impedir que lo produzcan.
Производство Хирокити Ито, Акио Комадзаки
Producción ITÔ Hirokichi - KOMAZAKI Akio
Производство нуклеинов - 33 процента от нормы.
Producción de ácidos nucleicos reducida al 33 por ciento de lo normal.
Остановить производство - это же куча убытков.
Es un desperdicio dejar la sierra inactiva.
Силовое поле, с которым мы имеем дело, - явно под землей, и оно осуществляет производство.
Es obvio que el campo de fuerza está bajo el suelo creando estas cosas.
У них там такое производство, что вы бы глазам не поверили.
Tienen un complejo industrial que no podrías imaginar.
Я начну производство андроидов очень осторожно, выборочно.
Comenzaré a producir androides cuidadosa, selectivamente.
Производство энергии сильно выросло, капитан.
Hay grandes altibajos en la energía generada.
Производство остановлено. Никто не хочет спускаться на нижние уровни, и я не виню их.
Nadie quiere ir a los niveles inferiores.
Мы не может обходить тоннели пешком. Нам нужно запустить производство.
La producción debe continuar.
Производство работает вот уже 50 лет.
Estas instalaciones llevan funcionando más de 50 años.
Я дал пять миллионов на производство ремонтных работ. И вы, в конце концов, можете подписать бумагу.
Ya he pagado 5 millones al contratista, ¿ no puede firmar los papeles?
Собственное производство. - Нет, спасибо. Вы - м-р Оксмикс?
- No, gracias. ¿ Es el señor Oxmyx?
Производство Мацумото Продакшнз и Японской Театральной Гильдии
Producida por Matsumoto Productions y el Nihon Art Theatre Guild
Кожевенное производство, и весьма успешное.
Una curtiduría, que iba muy bien.
Это факт. Забудьте о самоуправлении и инвестициях, нам придется реконверсировать производство.
Por no hablar de las inversiones que tendríamos que hacer para reconvertirnos.
Китайцы говорит : "Сделай революцию и организуй производство"
Los chinos dicen : "Hacer la revolución y organizar la producción".
"Сначал сделай революцию, чтобы иначе организовать производство."
"hacer la revolución... para poder organizar la producción de una manera diferente."
После Октябрьской революции и капитуляции фабрикантов некоторые предлагали и организовывали прямое производство.
Al día siguiente de la Revolución de Octubre... cuando se sugirió entregar las fábricas a los productores... para organizar directamente la producción...
Сексуальное влечение связано с борьбой за производство и классовой борьбой.
El instinto sexual está ligado a las luchas... por la producción y a las luchas de clases.
Вы сделали фильм, вы его покритиковали, вы сделали ошибки. Вы исправили некоторые из них, поэтому вы знаете больше о том, как делать звуки и изображения. Теперь вы знаете больше о том, как преобразовать производство.
Has hecho una película... la has criticado, has cometido errores... has corregido algunos... quizá sabes más sobre la producción de sonidos y de imágenes... quizá ahora sepas mejor a través de qué lucha transformar esta producción... para quién transformarla, contra quién.
Чье производство?
- ¿ Qué modelo?
Во-первых, мы должны увеличить производство. И улучшить его.
Lo primero es producir más y mejor.
Они собираются сами ее протестировать и затем начать массовое производство противоядия.
Van a hacer sus propias pruebas... y luego comenzarán la producción en masa del antídoto.
Поймите меня, нет никакого риска. Мы посчитали, заводу выгоднее... Бросьте, я отвечаю за производство.
es mucho más ventajoso para la fábrica... y no vamos a reñir.
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
Coproducida por SOZOSHA y ATG
Разрабатывает проекты, программы и пускает в производство.
Decide, hace proyectos... Programas. Y da marcha a la producción.
— Производство...
El individuo...
Производство студии Поммер – Лотона По мотивам романа Дафны дю Морье В ролях :
LA POSADA DE JAMAICA
В малоразвитых странах появится новое производство.
Una nueva industria se traslada al mundo en desarrollo.
Саботируйте производство и отказывайтесь работать!
¡ Retomen el trabajo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]