Расследования ангела Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Расследования Ангела, мы помогаем беспомощным.
Ayudamos a los desesperados.
Расследования Ангела, мы решаем большие проблемы за маленькую оплату.
lnvestigaciones Angel, resolvemos problemas por poco dinero.
" Расследования Ангела.
Investigaciones Angel.
Расследования Ангела..
Angel Invest...
Вы сохранили название - "Расследования Ангела".
Mantuvisteis el nombre, "Investigaciones Angel".
Расследования Ангела.
Investigaciones Angel.
"Расследования Ангела" без ангела.
Investigaciones Angel sin Angel.
- Это "Расследования Ангела"? - Э, да, ты попал в правильное место.
- ¿ Es esto Investigaciones Angel?
Расследования Ангела. Да.
Angel Investigaciones.
Расследования Ангела, дом родной для всякой нечисти.
Investigaciones Angel, centro de lo indeseable en alto grado.
Расследования Ангела.
- Angel Investigaciones.
- Это Расследования Ангела? - Да.
- aqui es Angel Investigaciones?
Расследования Ангела, чем могу вам помочь?
Angel Investigaciones. en que puedo ayudarle?
Расследования Ангела, могу я вам помочь?
Angel Investigaciones.
Добро пожаловать в Расследования Ангела, мистер. Бли – Ли – Шашнгранг.
bienvenido a Angel Investigaciones, Señor Bleeshusengrung.
Расследования Ангела, ваши проблемы – наши проблемы.
Angel Investigaciones. sus problemas son los nuestros.
Расследования Ангела?
¿ Investigaciones Angel?
Я просто говорил... Если вы ищете Расследования Ангела, то я - он.
Como decía, si estaba buscando Investigaciones Angel, aquí me tiene.
- Расследования Ангела. Мы можем помочь вам. Я знаю, что мы можем!
- Angel Investigaciones. podemos ayudarle.
И мы сделали здесь за месяц больше добра, чем "Расследования Ангела" за год.
y hemos hecho mas en un mes aquí que en un año en Ángel investigaciones.
"Расследования Ангела" лучшие.
" Investigaciones Ángel es lo mejor.
Расследования Ангела.
- Angel Investigaciones
Привет. Вы дозвонились в Расследования Ангела.
Te has contactado con Investigaciones Ángel.
Расследования Ангела...
Ángel Inves...
ангела 82
расслабься 5274
расслабиться 174
расслабьтесь 891
расследование 105
расслабся 104
расследовать 23
расслабься уже 16
расслабляемся 17
расслабляет 26
расслабься 5274
расслабиться 174
расслабьтесь 891
расследование 105
расслабся 104
расследовать 23
расслабься уже 16
расслабляемся 17
расслабляет 26