English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сильный ветер

Сильный ветер Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь...
El viento empezó a virar La casa se desprendió. Y de repente las bisagras Empezaron a soltarse. Justo entonces, la Bruja, Por satisfacer un capricho.
Дует сильный ветер и падает снежок.
Están el viento y la nieve.
Очень сильный ветер, Пэт. Ты справишься?
El viento está helado, ¿ te sientes bien?
- Что это, на улице сильный ветер?
- ¿ Qué es? ¿ Hay tormenta?
Если не подует сильный ветер и не будет дождя, то мы сможем все выжить.
Mientras el viento sople y fuera no llueva, Sobreviviremos.
Сильный ветер - и все рухнет.
Un viento débil significa el fin.
Потому что когда такой сильный ветер в лицо, даже сам Дуг Тимпсон, манчестерский гонщик, не смог бы нарисовать ничего, а уж тем более — подобного масштаба.
Porque con este fuerte viento de cara, dudo que ni Doug Timpson... de los Harriers de Manchester pudiera pintar nada de esa escala.
Слишком сильный ветер и куда грести неизвестно.
¿ Con esta corriente? ¿ Dónde terminaríamos?
Сильный ветер поднял много пыли, И тело исчезло.
Hubo una enorme polvareda, nunca hallamos el cadáver.
Неважно. Я хорошо помню тот сильный ветер.
Oh, bueno, no importa, aún recuerdo aquel ventarrón.
- Я дважды проверил прогноз погоды : там сильный ветер и облачность.
He revisado dos veces la predicción del tiempo, y hay vientos a gran altura y borrascas durante toda la ruta.
И подул ветер, очень сильный ветер, а потом откуда ни возьмись появился Малус.
Sopló un viento, un viento muy fuerte y luego el Malus, vino de ninguna parte.
Однажды, сильный ветер, сильное солнце, крепкое саке, но никакой рыбы.
Un día, viento fuerte, sol fuerte... saki fuerte, pero no pescar nada.
Давным-давно росло великое дерево. И однажды поднялся сильный ветер.
Había una vez un árbol muy grande y un viento muy fuerte.
- Спасибо. Сегодня сильный ветер.
¡ Gracias, hay un viento muy fuerte!
Он разваливается, сильный ветер запросто сорвёт крышу.
Se cae a pedazos. Una ráfaga de aire fuerte y al suelo. Venga.
Ты не можешь объяснить почему : либо дует сильный ветер или человек просто не может стоять на ногах.
No sabes si está en medio de una tormenta e intenta mantenerse de pie con dificultad.
- Громкий шум. Был сильный ветер, люди кричали и плакали.
Había mucho viento y la gente gritaba.
Дул сильный ветер.
Soplaba un viento fuerte.
Какой сильный ветер, какой сильный ветер...
Cuánto viento. Cuánto viento.
И если я буду знать, что там сильный ветер, то мне нужно взять шляпу.
Quiero saber si hay mucho viento.
Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.
Pensábamos en volver a intentar la ascensión. Pero un viento muy fuerte seguía levantando la nieve de la cima. Así que lo seguíamos teniendo muy complicado.
Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер.
Yo regresaba de la iglesia cuando de pronto soplo el mismo viento violento.
Наверху сильный ветер.
Hay demasiado viento para estar ahí arriba.
Сегодня сильный ветер.
El viento está muy fuerte hoy.
В тот день был сильный ветер.
Hacía mucho viento aquel día.
В последние дни сильный ветер.
Hay un viento fuerte estos días.
Ночью сильный ветер.
El viento sopla mucho de noche.
От этого меча сильный ветер.
Salía un viento raro de ella.
На озере Эйссел был сильный ветер...
Y habían fuertes ráfagas de viento en el Lago Ijssel.
- Сильный ветер.
- Hay viento.
Был такой сильный ветер!
Llegue tarde, ese viento fue duro.!
Снаружи сильный ветер. Идёмте в дом.
El viento de afuera está mareándome.
Минус десять. Сильный ветер.
Enero, 10 bajo cero, vientos de 60 km / h.
Ожидается сильный ветер с ливнем и снегопадом.
... ciudades en alerta por viento, lluvia y nieve.
Наверно сильный попутный ветер.
El viento sopla fuerte.
Знаете, когда сильный боковой ветер.
Con mucho viento o cosas así.
Ветер сильный и волны бьются
La ráfaga es fuerte... y las olas crecen.
- Теплая, но ветер сильный.
Sí, pero hacía viento.
Профессор тоже едет ; там сильный северный ветер.
El profesor también viene, hay viento de tramontana.
Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение температуры намного ниже нуля.
Los pronósticos anuncian más nieve y fuertes vientos esta noche y mañana con temperaturas por debajo de los cero grados.
Сильный ветер ночью, сэр?
¿ Ha dado parte de eso?
Ожидается сильный ветер. Ну хватит.
Ya està bien.
Мне сказали, будет довольно тряско, над каналом сильный штормовой ветер.
Me han dicho que el vuelo va a ser accidentado, el pronóstico es de fuertes vientos sobre el canal.
Ветер был очень сильный, Трэйси, и он не мог...
Soplaba a cuatro puntos de la proa. Jamás...
Тебя несет волнами, я ветер сильный северный ветер, который отнесет тебя к берегу!
Te llevan las olas, yo soy el viento. ¡ Soy un viento del norte fuerte que te lleva a la orilla!
Ветер очень сильный, Барри.
Hay un viento que aúlla, Barry.
Я говорила ей : "Элин, не ходи, когда ветер слишком сильный".
Yo le decía a ella : "Elin, no vayas si el viento es demasiado fuerte".
Я немного прошел вверх по горе, я так подумал, ветер сильный, может быть, они просто меня не слышат и все такое.
Vi un pequeñísimo movimiento en la colina... y pensé que como había viento quizás no me escuchaban o algo así.
Должно быть попали под сильный встречный ветер.
Debiste haber tomado el camino equivocado.
Ветер такой сильный, снег залепляет лицо, очень-очень холодно, незакрытые участки тела моментально получают обморожение.
El viento es muy fuerte y las nevadas son muy duras. Hace muchísimo frío. La piel expuesta puede congelarse de inmediato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]