English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Собери вещи

Собери вещи Çeviri İspanyolca

138 parallel translation
Схожу, проведаю парней. Собери вещи.
A ver a los muchachos y organizar las cosas.
- Завтра. Собери вещи и жди меня в отеле... если успеешь.
Prepara las maletas y nos vemos en el hotel si tú quieres.
Так что если ты не против, то собери вещи и проваливай.
Si no te molesta, ¿ tomarías tus cosas y saldrías de aquí?
Собери вещи.
Recoge tus cosas.
- Собери вещи. Вещи ему подай.
No puede ni sacar sus propias cosas.
Собери вещи и иди за мной.
Recoge tus cosas. Sígueme.
Собери вещи и поезжай к тете Эстер.
Recoge todo y vete para la casa de la tía Esther.
Слушай, собери вещи и приезжайте с Диланом ко мне на базу.
Mira ¿ por qué no preparas algunas cosas y vienen tú y Dylan conmigo a la base?
Ну ладно. Нам пора в путь! Крики, собери вещи.
Muy bien, comienza el espectáculo.
Собери вещи, я возьму тебя с собой.
Haz la maleta, Te llevo conmigo.
- Собери вещи.
- Agarra tus cosas.
Сэнди, иди-ка наверх, собери вещи и поезжай домой, и намажь лицо кремом и каким-нибудь лосьоном для пор.
Sandy, creo que debes ir arriba a buscar tus cosas e irte a tu casa... y ponte algo de crema en tu cara, seguido por un poco de astringente.
Собери вещи!
- Empaca una maleta.
Пойди собери вещи.
Ahora entra y toma algunas cosas.
Иди собери вещи, мы скоро уходим.
Recoge tus cosas que ya nos vamos.
Я отнесу её в машину, а ты собери вещи.
La llevaré al coche si quieres ir a por algunas de sus cosas.
А ты - собери вещи. Быстро!
Ve a buscar tus cosas. ¡ Apúrate!
Я сказал, иди и собери вещи.
Dije que vayas a buscar tus cosas.
Собери вещи, отнеси в машину и поехали со мной. - Что?
Por qué no agarras unas cosas, las pones en el auto y vienes conmigo.
Собери вещи.
Empácalo.
Грета, иди в дом и собери вещи.
Greta, ve adentro por tus cosas.
Присси, собери мои вещи.
Prissy, mi equipaje.
И, Вашти. Собери её вещи.
Y quiero que empaques sus cosas.
- Собери мои вещи.
Lleva lo que creas que yo necesite.
- Невестой! Синдерелла, собери мои вещи.
Cenicienta, arregla mis cosas.
Собери все вещи.
Recoge todo lo que puedas llevarte.
Труди, собери пожалуйста мои вещи в дорогу, мы сейчас уезжаем.
- Trude, prepara enseguida las maletas.
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
No tientes a la suerte Kate, sólo ve y consigue tus cosas.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Si ese tipo está con vida, entrará por esa puerta, cogerá sus bártulos y dirá adiós.
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
Así que... deje todas las cosas de la bebé embaladas, y haré que vengan a buscarla por la mañana.
Тогда собери свои вещи, мы уже идем.
Recoge tus cosas.
Так что окажи любезность, собери её вещи.
Así que hazme el favor :
- Собери свои вещи, да и упраздни.
Coge tus cosas y prohíbela.
( Женщина тихо болтает ) ( Женщина ) Собери свои вещи, Йентл.
Prepara tus cosas, Yentl.
Собери все эти вещи.
Junta todo.
Собери ей вещи в больницу.
Tú prepara las cosas para el hospital.
Собери все вещи в машину.
Mete el equipaje en el coche.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Ve por tus cosas, Rach.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Vete al dormitorio y haz tus maletas.
Собери свои вещи Ты отсюда съезжаешь
Quiero que juntes todo lo que vayas a necesitar. Y te despidas de este lugar.
Быстро собери свои вещи.
Recoge tus cosas.
Давай, черепашка, собери свои вещи.
Vamos, perezoso. Junta tus cosas.
Собери её вещи, и я положу их в машину
Agarra sus cosas, y ponlas en el carro.
Джэнет, собери свои вещи и поезжай домой.
Quiero que empaques tus cosas y te vayas a casa.
Собери ее вещи и пусть она сейчас же уберется отсюда.
Recoge sus cosas y tíralas ahora mismo.
Прежде всего... собери вещи, мы едем домой,
¿ Qué sucede ahora?
Когда мы вернемся в офис - собери свои вещи.
Cuando volvamos a la oficina, empaca tus cosas.
Иди и собери свои вещи, пожалуйста.
¿ Puedes preparar tus cosas? - Por favor.
Придет автобус. Собери свои вещи, и я больше не хочу тебя видеть.
Vete a casa y no regreses más.
Собери свои вещи.
Empaca tus cosas... y las suyas.
Собери свои вещи.
- ¡ Busca tus cosas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]