Старшина Çeviri İspanyolca
589 parallel translation
- Старшина!
- ¡ Oficial!
Старшина, дай кусок мыла Сергею.
Cabo, dale un jabón a Serguei.
Да не жмись ты, старшина!
¡ No seas tacaño! ¡ Dáselo!
Товарищ старшина...
Camarada cabo...
- Он у тебя не старшина?
- ¿ Su padre es Sargento-ayudante? - Todavía no... ¡ No!
А где старшина?
¿ Dónde está el sargento mayor?
Где старшина?
¿ Dónde está el sargento mayor?
Старшина и еще двое погибли, семеро раненых.
Mi ayudante y dos más, muertos, siete heridos.
- Не обязательно, старшина.
- No es concluyente, albardera.
Именно так, старшина.
Exacto, albardera.
Лучше не приближаться к такой мечте, старшина.
Yo no analizaría tan de cerca ese sueño, albardera.
По крайней мере, на 300 лет старше вас, старшина.
Es por lo menos 300 años mayor que usted, albardera.
Для меня она старовата, старшина.
Nunca me involucro con mujeres mayores, albardera.
Старшина Рэнд, это Чарли Эванс.
Ayudante Rand, él es Charles Evans.
Когда старшина Рэнд...
La ayudante Rand estaba...
Старшина, Чарли - всего 17 лет.
Ayudante, Charlie tiene 17 años.
Старшина Рэнд - женщина.
La ayudante Rand es una mujer.
Старшина...
¿ La ayu...?
Все в порядке, старшина.
Está bien, ayudante.
Мне хватает наставлений от доктора Маккоя, старшина. Так что благодарю.
He escuchado mucho eso del doctor McCoy.
Ну, старшина, я, может, и устал, но не разваливаюсь на части.
Tal vez esté cansado, ayudante pero no estoy desmayándome.
Старшина Барроуз, пойдите с мистером Сулу и выясните, откуда взялись эти следы.
Ayudante Barrows, acompañe al señor Sulu. Vean de dónde vienen esas huellas.
- Старшина Барроуз.
- Ayudante Barrows.
Старшина.
Ayudante.
Лейтенант Родригес, лейтенант Сулу, старшина Барроуз и мистер Спок.
Teniente Rodríguez, teniente Sulu ayudante Barrows y el señor Spock.
Может, прекратите нависать надо мной, старшина?
¿ Dejarás de molestarme, ayudante?
- Спасибо, старшина.
- Gracias, ayudante.
Старшина Рэнд, как долго тот Грин был с вами?
Ayudante Rand, ¿ hace cuánto vio a Green?
Лейтенанты Галлоуэй, Осборн, старшина Тамура.
Tenientes Galloway, Osborne, ayudante Tamura.
Старшина Тамура, будьте здесь и не дайте этой леди покончить с собой.
Ayudante Tamura, quédese aquí y evite que esta dama se sacrifique.
Старшина, доложите об этом командованию флота.
Yeoman, grabe para la Comandancia de la Flota estelar...
Мистер Чехов, старшина Лэндон. Знаю, вы очарованы друг другом, но мы здесь не проводим эксперименты по анатомии.
Chekov, no hemos venido para hacer un experimento de biología humana.
Старшина, зря тратите энергию.
- Está gastando energía.
Старшина, как вы думаете?
Ayudante, especule.
Старшина.
Asistente.
Старшина!
¡ Asistente!
- Старшина, отвечайте на вопрос.
- Asistente sólo debe responder la pregunta.
Спасибо, старшина.
Gracias, asistente.
- Старшина?
- ¿ Ayudante?
- Вы записали, старшина?
- ¿ Grabó esto, ayudante?
Старшина, дайте ваш бластер.
Ayudante, su fáser.
Я не могу забыть, как старшина Томпсон превратилась в горстку пыли.
No puedo olvidar la imagen de la asistente Thompson convertida en un puñado de polvo.
Старшина. Кофе здесь можно получить, или схемы тоже повреждены?
¿ Puedo tomarme un café o también se han averiado los circuitos?
Старшина, за мной!
- ¡ Por aquí conmigo!
- Хорошо, старшина.
- Está bien, jefe.
Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта!
Cda. Oficial, el 1er. y el 2do. pelotón de la 3ra. sección del 5to. batallón antiaéreo han llegado para defender la posición.
Что, товарищ старшина?
- ¿ Qué, Camarada Oficial?
- Да, старшина.
- Sí, ayudante.
Спасибо, старшина. Достаточно.
Gracias, ayudante.
Старшина Тамура?
- ¿ Señor?
Старшина, повторите приказ.
Escuchen, caballeros...
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28
старшая 44
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28
старшая 44