Старший инспектор джепп Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Старший инспектор Джепп.
El inspector jefe Japp.
Вы очень добры, старший инспектор Джепп. Ваше доброе сердце Вас погубит.
Ah, es usted muy bueno inspector jefe Japp, su gran corazón le va a llevar a la ruina.
Капитан Гастингс, его Вы, конечно, помните. А это старший инспектор Джепп из Скотланд-Ярда.
Al capitán Hastings ya lo conoce y este es el inspector jefe Japp de Scotland Yard.
Старший инспектор Джепп.
- Sí. El inspector jefe Japp.
Старший инспектор Джепп и мистер Пуаро, сэр.
El inspector jefe Japp y el señor Poirot, señor.
- Это старший инспектор Джепп, мистер Пуаро.
Es el inspector jefe Japp, señor Poirot.
- Доброе утро, старший инспектор Джепп.
Buenos días, inspector jefe Japp.
- Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
- Sí. Inspector jefe Japp de Scotland Yard.
Старший инспектор Джепп.
Inspector jefe Japp.
Старший инспектор Джепп.
Inspector Jefe Japp.
Знаменитый старший инспектор Джепп давно бы уже бросил это дело.
Ha hecho lo que ha podido, Hastings. El famoso Inspector Jefe Japp se habría rendido hace tiempo.
Старший инспектор Джепп поспорил со мной на 5 фунтов. Утверждая, что я не смогу разгадать эту тайну, не выходя из квартиры. И я принял его пари.
El inspector jefe Japp se ha jugado conmigo 5 libras a que no puedo resolver ese misterio sin salir del apartamento y yo he aceptado la apuesta.
Поверьте мне, мой дорогой старший инспектор Джепп если бы вы застали меня в неудачный момент, я бы непременно сказал вам.
Créame, mi querido inspector jefe si me hubiera encontrado en un mal momento tenga por seguro, que se lo hubiera dicho.
Старший инспектор Джепп, бонжур.
Inspector en jefe Japp, bonjour.
Старший инспектор Джепп, я вынужден Вас просить доверять мне так как Вы никогда ещё не доверяли раньше.
Inspector en Jefe Japp, debo pedirle que confíe en mí...
А, старший инспектор Джепп.
¡ Ah, Inspector Jefe Japp!
Старший инспектор Джепп очень смешной.
El Inspector Jefe Japp es de lo más divertido,
К несчастью, старший инспектор Джепп, в момент убийства я спал. Спали?
Desgraciadamente, inspector Japp en ese momento yo estaba dormido.
Да, старший инспектор Джепп.
¿ Es usted el responsable de todo esto?
Старший инспектор Джепп, думаю, будет лучше поговорить с леди Хорбери сейчас.
Inspector jefe Japp, creo que sería mejor hablar con Lady Horbury ahora.
Старший инспектор Джепп, дорогой друг, мы не знали, что Вы в этом поезде.
Inspector Japp, mi querido amigo. No sabíamos que venía en el tren.
Старший инспектор Джепп? Это я.
- Inspector Japp?
Бонжур, старший инспектор Джепп.
- Bonjour, Inspector Jefe Japp.
Старший инспектор Джепп.
- Inspector Jefe Japp.
Старший инспектор Джепп приезжает, чтобы помочь мне с расследованием, он осматривает беседку и находит там этот флакон.
El inspector jefe Japp llega para ayudarme en la investigación, examina la glorieta y la encuentra.
Так старший инспектор Джепп делает поспешные выводы и арестовывает доктора Причарда.
Así... que mi buen amigo, el inspector jefe Japp detiene rápidamente...
Мои поздравления, старший инспектор Джепп.
Felicitaciones, Inspector jefe Japp.
Со мной старший инспектор Джепп.
- He traído al Inspector Jefe Japp,
Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
Inspector Jefe Japp. Scotland Yard.
Нет, спасибо, старший инспектор Джепп уже заказывает мне.
- No, gracias. El Inspector Jefe acaba de invitarme.
Добрый старший инспектор Джепп всегда заставляет Пуаро не отвлекаться от дела.
Inspector Jefe Japp, siempre consigue que a Poirot le encante su trabajo.
Это старший инспектор Джепп?
- ¿ Es el Inspector Jefe Japp? Sí, soy Japp.
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены.
El inspector jefe Japp les recibirá ahora caballeros.
- Старший инспектор Джепп.
- Con Poirot, por favor.
Старший инспектор, мадам Джепп все еще не с вами?
Inspector jefe ¿ Madame Japp no está con Ud.?
Простейшее решение проблемы. Старший инспектор поживет у меня до возвращения мадам Джепп.
Creo que lo más práctico es que el Inspector Jefe se quede conmigo hasta el regreso de madame Japp.
Да, это Джепп. Старший инспектор, я знаю, кто убил Силию.
Inspector Jefe, creo que sé quien mató a Celia.
старший инспектор 327
старший инспектор барнаби 17
джепп 21
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший инспектор барнаби 17
джепп 21
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28
старшая 44
старший партнер 16
старшина 217
старший офицер 23
старшего 33
старший детектив 22
старший вице 21
старшеклассник 28
старшая 44
старший партнер 16
старшина 217
старший офицер 23
старшего 33
старший детектив 22
старший вице 21