English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Старший детектив

Старший детектив Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Yo, Ng Kwok-yan, vicedirector de la empresa Kam Lung. Yo, Hung Ting-bong,
Я - Сэт Фрэнк, старший детектив отдела убийств в Мидлтаун-Каунти.
Me llamo Seth Frank, inspector de Homicidios.
- Старший детектив?
- ¿ Detective principal?
- Старший детектив инспектор Белл.
- Es Detective en Jefe Inspector Bell.
Старший детектив-инспектор Белл.
Inspector en Jefe Detective Bell.
Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески.
Presentes, Detective Jefe Inspector William Bell y Detective Sargento Mark Cheweski
Ну, я подумал это хорошая идея, Прежде, чем он скажет : " Привет, Старший Детектив.
Pensé que era una buena idea, justo antes de que dijera "Saludos, Señor Jefe Detective Inspector."
Старший детектив Хант требует, чтобы мы немедленно притащили свои задницы в Отдел. И еще он сказал, что если детектив Тайлер с тобой, приводи его тоже. Это все.
Hunt pide que movamos nuestros culos a comisaría urgentemente y que si Tyler está contigo, te lo traigas
И да, с огромным уважением к вам, Старший детектив-инспектор, Но или докажите или помолчите.
Oh, con el mayor de los respetos, Detective Inspector Jefe, haga algo o cállese.
Старший детектив Баркли, сэр, с возбуждения дела прошло четыре недели.
Superintendente Barclay señor, es su evaluación de 28 días.
Фэбээровцы потребовали, чтобы это был старший детектив.
Los federales exigen un detective superior.
"Нет, нужен старший детектив".
"No, tiene que ser un detective superior".
Оглох что ли? Вали отсюда. Поздравляю, Старший детектив инспектор Тайлер.
Que te vayas! Felicidades, Detective Inspector Tyler.
Я Старший детектив инспектор?
Yo, Inspector.
Он унизил вас, старший детектив Хант.
Te ha humillado, Hunt.
Старший детектив Хант, детектив Тайлер.
Detective en jefe Hunt y Detective Tyler.
Думаю, старший детектив Хант хочет кое-что сказать тебе.
Creo que Hunt quiere decirte algo.
- И тут как по волшебству, Появляется Старший Детектив.
- Y por arte de magia el jefe apareció.
Мы... хотели, чтобы вы увидели ее такой, какой видели ее мы, Старший Детектив.
Nosotros... Queríamos que la viera como la veíamos nosotros, Inspector.
После того как старший детектив-инспектор Хант выйдет из комнаты.
Cuando el Jefe de Detectives Hunt, deje la sala.
Старший детектив-инспектор Хант и я как раз собирались применить психологию к Гилу Холлису.
El Jefe de Detectives Hunt y yo estamos por practicar un poco de psicología con Gil Hollis.
Думаю, я увидел достаточно, старший детектив-инспектор Хант.
Ya he visto suficiente, Detective Hunt.
Я... Думаю, я останусь ещё, старший детектив-инспектор Хант
Creo que me quedaré, Detective en Jefe Hunt.
Я не спущу с вас глаз, старший детектив-инспектор Хант.
Lo vigilaré con suma atención, Detective en Jefe Hunt.
Старший детектив-инспектор Хант больше всех.
DCI Hunt el que más.
Вы лучший старший детектив - инспектор, которого я встречал, и я был горд работать на вас.
Es el mejor Inspector en Jefe que he conocido y he seguido sus órdenes con orgullo.
А, старший детектив Лютер.
Detective Inspector Luther.
Это старший детектив-инспектор Лоусон, она сыграла важную роль в операции.
La detective Lawson, que ha jugado un papel importante en todo esto.
И он старший детектив.
Y es un detective con experiencia.
- Сэр. Подозреваю, что старший детектив Лютер забыл сказать, что я возглавляю это подразделение.
Me imagino que el Detective Inspector Luther olvidó decirle que estoy a cargo de esta unidad.
Здравствуйте, старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений.
Hola, soy la inspectora Murray, Incidentes Graves.
Старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений
Inspectora Murray, Incidentes Graves.
Старший детектив инспектор Мюррэй, отдел тяжких преступлений.
Inspectora Murray.
Старший детектив инспектор Мюррэй.
Inspectora Murray. MIT.
Том Уолтерс, старший детектив.
Tom Walters, Comisario Jefe.
Я не собираюсь ничего радикально менять... кроме того факта, что мы больше не нанимаем ясновидцев и что ты больше не старший детектив.
No voy a hacer ningún cambio drástico aparte del hecho de que ya no vamos a contratar psíquicos y tú ya no eres el detective jefe.
Старший Детектив-Инспектор Грэй
Inspectora en Jefe Gray.
Старший детектив-инспектор Джон Лютер
Detective jefe inspector John Luther.
Мы больше не будем нанимать экстрасенсов, и вы больше не старший детектив.
Ya no vamos a contratar psíquicos, y ya no eres detective jefe.
Где мой старший детектив?
¿ Dónde está mi detective jefe? - Aquí, señor.
Детектив-старший инспектор Темплер.
DCI Templer.
Это детектив-старший инспектор Темплер.
Soy la Inspectora Templer,...
Старший инспектор-детектив Джин Хант, лорд Скармэн.
Detective en Jefe Gene Hunt, Lord Scarman.
Хотел бы сразу сказать, старший инспектор-детектив Хант, что хочу, чтобы вы вели себя так, как будто меня здесь вовсе нет.
Me gustaría decirle, Detective en Jefe Hunt que quiero que todos se comporten como si yo no estuviera aquí.
Я – детектив старший инспектор Джордж Джентли.
Soy el Inspector Jefe Gently.
Это – детектив старший инспектор Джентли и с ним сержант Бахус.
Estos son el Inspector Jefe Gently y su Sargento, el Sr. Bacchus.
- Милая, это детектив старший суперинтендант...
Cariño, el es el Detective jefe Superintendente...
Детектив старший инспектор Бэнкс.
DCI Banks.
Максин, я детектив старший инспектор Джон Лютер. Как вы?
Maxine, soy el detective John Luther, ¿ estás bien?
Я - детектив старший инспектор Джон Лютер.
Soy el Detective John Luther.
Это детектив старший инспектор Лютер.
Soy el Detective John Luther de anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]