Сукины дети Çeviri İspanyolca
316 parallel translation
Бессердечные, сукины дети.
Los muy despiadados.
Получайте, сукины дети!
¡ Os mataremos a todos!
Сукины дети! "
ladrones, hijos de perra!
Сукины дети!
¡ Cretinos!
А ведь есть, сукины дети, электрические плиты, котлы...
Y tienen, los hijos de puta, cocinas eléctricas, calderas y de todo...
Вы - сукины дети!
Tu, hijo de perra.
Эти сукины дети!
¡ Esos hijos de puta!
Ну что ж, сукины дети
Bueno, hijos de puta...
Посмотрели на мое лицо, вы сукины дети.
Miradme a la cara, hijos de puta.
Назад, сукины дети!
Alto.
Смотрите сукины дети.
Mira a esos hijos de puta.
Сбегут как сукины дети.
Correrían como cabrones.
Да эти сукины дети не понимают, о чем речь.
Estos pobres desgraciados ni siquiera saben de qué hablamos.
Вот сукины дети.
¡ Pendejos!
Запомните, ублюдки, сукины дети.
Escuchad, cabrones, gilipollas.
Запомните ублюдки, сукины дети.
Escuchad, cabrones, gilipollas.
Да вы, сукины дети, даже зонтик закрыть не можете.
Gilipollas, ni un paraguas sabríais cerrar.
Еврейские сукины дети!
¡ Judíos bastardos!
Её единственная дочь лежит в гробу, а эти сукины дети врываются, устраивают погром и надругаются над семьёй.
Su única hija termina en una caja y esos hijos de puta llegan y destruyen el lugar y luego golpean a la familia?
сукины дети.
¡ Hijos de puta!
Подождите же, сукины дети.
¡ Os lo darán adentro! ¡ Esperad, hijos de puta!
Сукины дети!
¡ Hijos de puta!
Вот сукины дети!
Qué hijos de puta.
Ну, сукины дети, теперь вы получите!
¡ Hijo de perra!
- ¬ ы, сукины дети, € просто зашел за своей девушкой!
¡ Hijos de puta, solo estaba con mi novia!
Дёру! Вот же сукины дети! Я, блять, весь промок из-за них!
¡ Esos hijos de puta me han puesto como una sopa!
Сукины дети! Ублюдки!
Bastardos, hijos de bastardos.
Сукины дети!
¡ Maldición!
Придерживайтесь полосы, сукины дети.
¡ Atrévanse, hijos de puta!
Сукины дети.
Es enorme.
Сукины дети.
Hijos de puta.
Все дети Спрингфилда - сукины дети.
Todos los niños de Springfield son unos hijos de "p".
- Потому что полицейские - - мстительные сукины дети.
¡ Porque los polis son muy vengativos!
Грязные сукины дети!
¡ Asquerosos desgraciados!
У них все ублюдки и сукины дети.
Ya sabes, todos son "bastardos" o "hijos de perra".
Ах вы сукины дети!
¡ Pequeños bastardos!
Вы двое самые ноющие, эгоцентричные сукины дети, которых я только встречал.
Vosotros dos sois los más quejicas, y los hijos de puta más egocéntricos que he conocido nunca.
Назад, соучастники! Сукины дети!
¡ Atrás, cómplices idiotas hijos de puta!
У нас есть две минуты, сукины дети, Джимми, Джимми!
Vamos. Tenemos que salir de aquí
Что делают эти чертовы сукины дети? Совсем с ума посходили!
Pero mira nada más a esos locos hijos de puta.
Мы самые счастливые сукины дети в мире, ты знаешь об этом?
Somos los más afortunados del mundo, ¿ sabes?
Кто вы, сукины дети?
Hijos de puta, ¿ quiénes sois?
Мы всё время будем менять позицию и бегать как ненормальные сукины дети... вон там.
Nos moveremos de un lado a otro sin parar. Hasta aquí.
Вот сукины дети!
Ojalá supieran placar.
Сукины дети, почему бы вам не уйти отсюда?
Así que piérdanse y déjenme en paz
Что же вы, сукины дети, делаете?
¡ La clase obrera de Bashkiria les saluda!
Ждите здесь, сукины дети.
¡ Hijo de puta, fuera!
Сукины дети.
- ¡ Hijo de perra!
Сукины дети.
Hijos de perra.
Сукины дети!
¡ Cobardes!
Сукины дети
Los jefes se creen que esto es fácil.
дети 5055
дети есть 73
дети спят 32
дети мои 274
дети в порядке 42
детишки 476
дети будут в восторге 17
дети смеются 22
дети плачут 18
детишек 19
дети есть 73
дети спят 32
дети мои 274
дети в порядке 42
детишки 476
дети будут в восторге 17
дети смеются 22
дети плачут 18
детишек 19