English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сукин ты сын

Сукин ты сын Çeviri İspanyolca

1,978 parallel translation
Она организатор, сукин ты сын.
Ella reclutó a ese maldito.
Сукин ты сын.
Hijo de puta.
Сукин ты сын.
Tú hijo de puta.
Эй ты, сукин ты сын.
Oye, hijo de puta.
в муниципальной лиге Санта-Барбары по совместному обучению софтболу, сукин ты сын!
municipal de Santa Barbara en conjunto a la liga de softball, hijo de perra!
И наконец... Я верю, что ты тайно пытался накачать Иззи, чтобы украсть его игровое время, сукин ты сын.
Finalmente... creo que tú intentaste drogar secretamente a Izzy para así ocupar su tiempo de juego, hijo de puta.
Сукин ты сын!
Entiendes. ¡ Hijo de puta!
Сукин ты сын!
Frankie, no... ¡ Hijo de puta!
- Сукин ты сын.
Eres un hijo de puta.
Я нашёл тебя, сукин ты сын.
Vale Te tengo, hijo de puta
Этого достаточно, чтобы арестовать тебя, сукин ты сын.
Eso es todo lo que necesito para arrestarte, hijo de puta.
- Сукин ты сын!
- ¡ Hijo de puta!
Нет. Выслушай меня наконец, сукин ты сын.
No. ¿ Me escuchas, hijo de puta?
Отвали от меня, сукин ты сын!
¡ Aléjate de mí, hijo de puta!
Ты убил нас обоих, сукин ты сын.
Nos has matado a los dos.
Вот же сукин ты сын!
! ¡ Hijo de puta!
Барри, я следил за тобой, сукин ты сын.
Barry, te he seguido, hijo de puta.
Не приближайся ко мне, сукин ты сын.
Aléjate de mi, hijo de puta.
Сукин ты сын!
Tú, hijo de puta.
- Не смей трогать его, сукин ты сын!
- ¡ No le toques, hijo de perra!
Ты убил мою жену, ты, сукин сын.
Mataste a mi esposa, maldito.
Если ты думаешь, что существует шанс, что этот сукин сын изменится, то я обязательно получу домик на пляже в Бейруте.
Y si crees que hay una chance en el infierno este hijo de perra se puede levantar y silbar en tono diferente. Tengo un condominio al lado del mar en Beirut del que quiero hablarte.
Ах ты сукин сын!
¡ Hijo de perra!
Послушай, ты очень крепкий сукин сын и я рад за Марлоу
Mira. Eres un hijoputa duro y estoy feliz por Marlowe.
Ты сукин сын!
Eres un hijo de puta.
Ты настоящий сукин сын.
Eres un gran hijo de puta.
Даже если рай существует, ты и вправду думаешь, что этот сукин сын окажется там?
Incluso si eso existiera, ¿ en verdad crees que ese hijo de puta estaría allá?
Ты сукин сын!
¿ Has grabado... has grabado a mi hija? ¡ Hijo de puta!
Ах ты сукин сын.
¡ Tú eres el hijo de puta!
Ты, сукин сын.
¡ Tu desgraciado!
Ты, высокомерный, сукин сын.
Condescendiente hijo de...
Сукин ты сын!
!
Ты, сукин сын. Собираешься увести у меня клиента?
Hijo de puta. ¿ Está intentado robarme lo mío?
- Ах, ты сукин сын.
- Maldito.
Ах ты мелкий свинячий сукин сын!
Tu pequeño barbaro hijo de perra.
Ты сукин сын.
¡ Hijo de puta!
. - Сукин ты сын! - Отвали
¡ Hijo de puta!
Ты сукин сын.
Hijo de perra.
- Рип.. ты старый сукин сын.
- Rip, viejo querido.
Ты, сукин сын!
"¡ Hijo de puta!"
А ты маленький.. Сукин сын! Это что, выстрелы?
¡ Pequeño... hijo de perra! ¿ Eso fue un disparo?
- Ты сукин сын.
- Eres un hijo de puta.
Ты, сукин сын!
¡ Hijo de puta!
Ты, больной сукин сын!
¡ Enfermo hijo de puta!
Ты глупый сукин сын.
Estúpido hijo de perra.
Ты сукин сын.
Eres un hijo de puta.
Ты... сукин сын!
¡ Hijo de puta!
Что ты сделал с моей сестрой, сукин сын?
¿ Qué has hecho con mi hermana, hijo de puta?
Ты сукин сын!
! Hijo de puta!
Ты тупой... сукин сын.
Estúpido... hijo de puta.
Ах ты сукин сын!
¡ Tú hijo de puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]