Товарищ старший лейтенант Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Товарищ старший лейтенант, они не отвечают!
Topacio! Teniente, No puedo comunicarme con nadie.
Товарищ старший лейтенант!
- Supones que hay otra orden?
Товарищ старший лейтенант!
Sr. teniente...
Товарищ старший лейтенант!
Sr. teniente!
Товарищ старший лейтенант, там по минным полям кто-то ползает.
Teniente alguien se arrastra en el campo de minas.
Духи там, товарищ старший лейтенант! Это Ветров усек, я поначалу не заметил, а потом, когда гроза спала я пригляделся и понял : не валуны это, а чурбаны по полям шарят, мины снимают. Гадом буду!
- Hay fantasmas, teniente!
Пока железо тут горячо, товарищ старший лейтенант, мы с Ветровым хотим к товарищу майору в разведчики, контрактники.
Mientras el hierro está caliente, teniente. Nos gustaría Sr. Vetroviga. Mayor estar en el servicio por contrato.
Товарищ старший лейтенант, а можно я вот это под каской носить буду? Да почему нет?
Teniente, puedo olvidar lo del casco?
Товарищ старший лейтенант, тут у "Грозовых ворот" духи строятся.
Teniente, vienen los fantasmas de Äikesevärava.
Че то я их не понял, товарищ старший лейтенант.
Yo no les puedo entender, Sr. teniente.
Товарищ старший лейтенант, там наш чеченец раненый пришел.
Teniente, Han herido al Checheno.
Товарищ старший лейтенант, вас на связь.
Teniente, necesitamos Porozmawiae
Товарищ старший лейтенант, Медведь.
Teniente.
Не могу знать, товарищ старший лейтенант!
- No sabemos teniente.
Вас к себе товарищ старший лейтенант! Угу. Найди его.
Le llama el teniente... a encontrarlo.
Товарищ старший лейтенант! Разрешите сфоткаться у борта?
teniente, vamos en el avión del fondo.
Товарищ старший лейтенант! Почему на позиции посторонние?
Teniente, ¿ por qué hay en una posición personas no autorizadas?
Какие посторонние, товарищ старший лейтенант? Отставить!
¿ Cómo, señor. extraños?
Товарищ генерал, старший лейтенант...
Crda. gral., 1er. tte...
лейтенант 4473
лейтенант ухура 72
лейтенанта 21
лейтенант келли 29
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант ухура 72
лейтенанта 21
лейтенант келли 29
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант провенза 86
лейтенант флинн 58
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант бернс 16
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98
товарищ 505
товар 75
товарищ капитан 90
товарищи 548
товары 18
товарищ майор 85
товарищ полковник 106
товарищ комиссар 21
товарищ генерал 98