English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уважаемые пассажиры

Уважаемые пассажиры Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Уважаемые пассажиры, стоянка 30 минут.
A todos los pasajeros : tomaremos un receso de media hora.
Уважаемые пассажиры, прошу внимания.
Atención pasajeros...
Уважаемые пассажиры, просим пристегнуть ремни безопасности и приготовиться к посадке.
Les pedimos que se abrochen los cinturones porque ya vamos a aterrizar.
Уважаемые пассажиры.
Amigos, vamos a tener un poco de turbulencia.
Уважаемые пассажиры, спасибо что воспользовались нашими услугами.
Señores pasajeros, gracias por confiar en nosotros.
Уважаемые пассажиры, экипаж рад сообщить вам, что скоро мы приземлимся в Балтиморе, а сейчас пролетаем над Ильчестером и Элликот-сити.
Amigos, unas palabras de la cabina del capitán. Estamos pasando por Ilchester, y después por Ellicott City nuestro primer descenso será en Baltimore...
Уважаемые пассажиры, приношу свои извинения, но мы не можем проехать дальше.
Señoras y señores, Lo siento mucho, pero no podemos continuar.
* Уважаемые пассажиры. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах. *
Atención, pasajeros, permanezcan sentados por favor.
Внимание, уважаемые пассажиры.
Atención, por favor.
Уважаемые пассажиры, говорит командир экипажа.
SEÑORAS Y SEÑORES, LES HABLA EL CAPITÁN.
Добрый день, уважаемые пассажиры.
Buenas tardes, damas y caballeros.
Уважаемые пассажиры, мы прибываем в Хельсинки
Queridos pasajeros, en breve llegaremos a Helsinki.
Уважаемые пассажиры, отойдите от края платформы.
Señores pasajeros, no se acerquen al borde del andén.
Уважаемые пассажиры, следуйте по желтой линии к таможенному и иммиграционному постам.
Todos los pasajeros, por favor sigan la línea amarilla hacia aduanas e inmigración.
Уважаемые пассажиры!
Los pasajeros y la oficina!
Уважаемые пассажиры, мы просим вас выключить все электронные приборы.
Les pedimos que apaguen todos sus dispositivos electrónicos.
Уважаемые пассажиры, приготовьтесь к взлёту.
Seres inteligentes, prepárense para el despegue.
Уважаемые пассажиры, мы прибываем на Гарел.
Seres inteligentes, nos acercamos a Garel.
Уважаемые пассажиры, если вы сейчас посмотрите налево, увидите Гранд-Каньон.
Los pasajeros del lado izquierdo del Prancer... verán el Gran Cañón por la ventanilla.
Уважаемые пассажиры, минутку внимания.
Su atención, por favor.
" Уважаемые пассажиры.
" Atención, por favor.
Добрый день, уважаемые пассажиры!
Buenas tardes, disculpen el retraso.
Соблюдайте спокойствие и порядок... не скапливайтесь возле кассы... Уважаемые пассажиры!
¡ Lyusha!
Уважаемые прибывающие пассажиры!
¡ Pasajeros llegando!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]