English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Умираю с голоду

Умираю с голоду Çeviri İspanyolca

370 parallel translation
Я просто умираю с голоду!
- Me muero de hambre.
- Честно говоря, умираю с голоду.
- A decir verdad, estoy famélico.
- Мне всё равно. Я умираю с голоду.
- No me importa, estoy con hambre.
Умираю с голоду. Зайдем и поедим чего-нибудь. При таком голоде мне главное чтобы столик хорошенько накрыли.
me muero de hambre, vayamos adentro y comeremos algo tengo tanto hambre que no me importa si me sirven la ensalada sin ropas
Я умираю с голоду.
Me muero de hambre.
Лично я умираю с голоду.
Me muero de hambre.
- Как удачно, я умираю с голоду.
Por mi excelente. Me muero de hambre.
Эти 2 я взял себе. Умираю с голоду.
Me los comeré.
Умираю с голоду.
Me muero de hambre.
Только если вы накормите меня. Я умираю с голоду.
Sólo si me da de comer, me muero de hambre.
Умираю с голоду.
Estoy muerta de hambre.
Я умираю с голоду.
Estoy muerta de hambre.
Умираю с голоду.
¿ Y tú?
Давай проверим, я умираю с голоду и замерз.
Vamos a echar un vistazo. Me muero de hambre y de frío.
Я умираю с голоду, а вам легче выкинуть её, чем отдать мне?
¿ Lo va a tirar en vez de dármelo?
- Я умираю с голоду.
- Me muero de hambre.
Умираю с голоду.
Estoy hambriento.
Я умираю с голоду.
- Pero...
Я умираю с голоду.
Me estoy muriendo del hambre.
Я умираю с голоду.
¡ Estoy famèlico!
Умираю с голоду.
Me muero del hambre.
- Я умираю с голоду.
- Estoy hambrienta.
Я умираю с голоду.
¡ Me muero de hambre!
- Я умираю с голоду. - Мне плевать.
Me estoy muriendo de hambre aquí.
- Слава Богу, я умираю с голоду.
- Gracias. Me muero de hambre.
Найди что-нибудь поесть, я умираю с голоду.
Encuentra algo de coner, me muero de hambre.
Я умираю с голоду.
- Tengo hambre.
Спасибо. Я умираю с голоду.
Gracias. me muero de hambre.
Умираю с голоду.
¡ Me muero de... hambre!
Ммм, умираю с голоду.
Me muero de hambre.
Я умираю с голоду.
Estoy hambriento.
- Умираю с голоду. - Конечно, шеф.
- Me muero de hambre.
Я весь день не ел и умираю с голоду.
No comí una mierda en todo el día y me muero de hambre.
Ты не заплатила за кружок, и я умираю с голоду.
No me pagaste el curso, y me muero de hambre.
Я съел свой обед и умираю с голоду.
Ya comí mi almuerzo y me estoy muriendo de hambre. No puedo caminar.
- Отлично, умираю с голоду!
Maravilloso.
Мы бродили и говорили, говорили, говорили о политике, о кино о том, почему французы никак не могут создать хорошую рок-группу... - Умираю с голоду.
Mientras caminamos, hablamos y hablamos de política, de cine, y de por qué jamás habría buen rock francés.
Поэтому я курю. Отбиваю аппетит. Я умираю с голоду.
El Sr. Cable está concluyendo.
Я умираю с голоду.
¿ Donde está el almuerzo?
Возьми несколько штук. Я умираю с голоду.
Trae patatas fritas, estoy hambriento.
Умираю с голоду.
Estoy famélico.
- Я просто с голоду умираю...
Estoy absolutamente muerta de hambre.
Но я умираю с голоду.
- Y me muero de hambre.
Я умираю с голоду.
Me estoy muriendo de hambre.
Я умираю с голоду.
Estoy hambrienta.
О, я умираю с голоду.
Y por favor presta atencion a tus modales, Anne.
- Умираю с голоду.
- Me muero de hambre.
- Я умираю с голоду.
Me muero de hambre.
Умираю с голоду, Янив!
Hay buenas noticias.
- О, отлично! Я с голоду умираю.
Me muero de hambre.
- Умираю с голоду.
Estoy hambrienta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]