Уничтожу Çeviri İspanyolca
769 parallel translation
Я уничтожу этих проходимцев!
¡ Acorralaré a ese bandido!
Вы думали, что создали новую Землю, а я её уничтожу.
Pensaban haber creado un nuevo mundo, que yo he destruido.
Новый рай, и его я тоже уничтожу...
Un nuevo paraíso, que pienso destruir también...
Провалишься, и я уничтожу тебя.
Falla y te eliminaré a ti.
Теперь я уничтожу вашего идола!
¡ Ahora voy a destruir a tu ídolo!
Я уничтожу все, что между нами есть.
Destruiré todo lo que se interponga entre nosotros. "
- И, я приму, твой образ и уничтожу моих, врагов.
Y yo tomaré tus rasgos para destruir a mis enemigos.
Только брось этот фильм, и я тебя уничтожу.
Deja esta película y te machaco.
Я уничтожу её!
Y yo la destruiré...
Я уничтожу тебя, Филумена, уничтожу!
¡ Los destruiré, Filomena! ¡ Los destruiré!
Сколько еще из этих надо сделать, пока я их всех уничтожу?
¿ Cuántas de estas tendré que hacer para destruirlos a todos?
Предупреждаю, Тлотоксол, если ты хоть слово скажешь людям я тебя уничтожу!
Te lo advierto, Tlotoxl. Una palabra al pueblo contra mí ¡ y haré que te destruyan!
Я уничтожу её!
... y yo la destruiré.
Я уничтожу тебя!
¡ Te destruiré!
После того как я уничтожу прожектор, я хотел попросить вас кое о чем.
Después de destruirlo, voy a pedirle algo.
Вы обещали, что готовы мне помочь, если я уничтожу прожектор.
Me prometió hacer algo por mí si lo destruía.
Я уничтожу этот ад, иначе у меня нет будущего.
¡ Voy a acabar con este infierno o no habrá futuro aquí para mí!
Выбирайте, капитан. Я уничтожу пульт управления.
Destruiré su tablero de controles.
Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками.
Si intenta algo más de su negocio divertido Voy a exterminalo yo mismo.
Я их всех уничтожу, когда придет время.
Los destruiré a todos cuando sea oportuno.
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
Una epidemia, Díaz, una epidemia! ¡ La destruyo!
Мы уничтожили захватчиков, и я уничтожу тебя!
Destruimos a los invasores como lo haré con usted.
Если пожелаете, я уничтожу его вместо вас.
Si lo desea lo destruiré por usted.
Но если я уничтожу корабль, ваш тоже будет уничтожен?
Pero si lo hago, ¿ no se destruirá la suya?
Возьмите со своего корабля все, что вам нужно, а я уничтожу пустую оболочку.
Desmantelarán la nave y de ahí obtendrán los insumos. Luego aplastaré su casco vacío.
Я уничтожу это помещенье.
¡ Decídmelo, para que pueda saquear esa odiosa morada!
Выполняйте свой долг, или я вас уничтожу.
Cumplan con sus deberes o los destruiré.
Я лично уничтожу этих примитивов.
Yo personalmente voy a destruir a esos primitivos.
Бил. Я капитан корабля, и он пойдет по тому курсу, который установил я. Или я его уничтожу.
Bele yo soy el capitán de esta nave y seguirá el rumbo que yo establezca si no ordenaré su destrucción.
Я его уничтожу.
La destruiré.
Если будете и дальше его слушать, я уничтожу корабль и всех на его борту.
Si escucha sus trucos legales tendré que destruir esta nave y a todos los que están a bordo.
И если мне как-то помешают достичь пункта назначения, я уничтожу этот корабль и всех на борту.
Y si alguien intenta evitar que lleguemos a ese destino destruiré esta nave y a todos dentro.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной,... несмотря на то, что я вас люблю как брата,... я вас уничтожу.
Conozco bien sus intenciones pero si pretenden utilizarme para semejantes fines aunque os quiera como a un hermano, juro que os destruiré.
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
Muy bien, te daré otra opción - me obedeces o te voy a destruir!
Возможно, я ее уничтожу.
Puede ser que lo destruya!
Я уничтожу его и тебя, Оверлорд!
Voy a acabar con él y contigo también, Overlord!
Полагаю, у тебя есть что сказать, прежде чем я тебя уничтожу?
Supongo que dirás algo antes de destruirme?
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Abre la puerta o te exterminaremos.
Я выявлю всех ведьм. И уничтожу их.
Prometo descubrir a estas sirvientas del Diablo y exponer sus pecados en un glorioso día.
Уходите, сейчас же уходите, или я вас всех уничтожу!
¡ Marchaos! ¡ Marchaos ahora o tendré que destruiros a todos!
Теперь я его уничтожу.
Voy a encargarme de él.
Уходите немедленно, или я уничтожу вас.
¡ Marchaos ahora o tendré que destruiros a todos!
Я уничтожу их, а затем построю много роботов, таких же, как я.
Una vez destruida, construiré más máquinas como yo.
Повелитель Времени! Я уничтожу тебя!
¡ Señor del Tiempo!
Я уничтожу тебя!
Te destruiré, te destruiré!
Выпусти меня, насекомое, или я уничтожу космос!
¡ Libérame, insecto, o destruiré el Cosmos!
- Я тебя уничтожу и без парика!
¿ Quieres guerra?
Сейчас я уничтожу тебя!
Te destruiré!
Своим "Орлиным когтем" я уничтожу... все, что осталось от "Змеиного кулака".
Entonces la Garra de Aguila va a dedicarse a acabar... con el estilo Puño de Cobra.
И уничтожу любого, кто помешает мне!
¡ Vamos!
А для этого, Я выстрелю нашими ракетами и уничтожу горы в Гималаях.
Nos acercaremos a la Tierra desde este angulo. tal y como planeamos
уничтожить 482
уничтожен 49
уничтожение 38
уничтожил 18
уничтожено 18
уничтожена 37
уничтожить их 38
уничтожить его 37
уничтожь 25
уничтожены 38
уничтожен 49
уничтожение 38
уничтожил 18
уничтожено 18
уничтожена 37
уничтожить их 38
уничтожить его 37
уничтожь 25
уничтожены 38