Фин Çeviri İspanyolca
449 parallel translation
Там будут, Айк, Фин, Ринго - и братья Маклоэры.
Estarán Ike, Finn, Ringo y los MacLowery.
Айк и Фин мои братья...
Ike y Finn son mis hermanos.
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
Yo, jeque Omar el-Fin, emir de Makin... de Mossul, Jaffa y de Famagosta os hago una propuesta.
Мне доводилось слышать про фин-поддержку, которую Вашему правительству оказывают... наркопромышленники Боливии.
Se habla del apoyo que su gobierno recibe de la droga de Bolivia.
Бедные Манч и Фин собирают показания на морозе.
Antes de que Munch y Fin se congelen de frío.
Фин, он идет прямо к тебе.
Fin, va para tu lado.
- Манч, Фин - берите его.
Munch, Fin, arréstenlo.
- Хорошо, Манч, Фин...
- Bien. Munch, Fin -
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
- Que Munch y Fin vayan para allá.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, verifiquen los casos de Smythe.
- Манч, Фин, свяжитесь с криминалистами.
Munch, Fin, quédense con el forense.
Другой детектив моего подразделения, Фин Тутуола, работал под прикрытием.
Otro detective de mi unidad, Fin Tutuola, se infiltró.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Munch, Fin, hablen con Kanick.
- Фин?
- ¿ Fin?
- Да, Фин.
- Sí, Fin.
- Хорошо, Фин.
Bueno, Fin.
- Фин в этом преуспел.
Fin hace eso muy bien.
Фин выступил перед Болжером в роли гангстера из Майами.
Fin hizo de mafioso de Miami frente a Bolger.
Хороший коп оказался в тюрьме, его дочь таскается со всяким дерьмом, а ты и Фин теряете всякий контроль.
Un policía está encarcelado, su hija anda con esta escoria y tú y Fin están fuera de control.
- Фин был прав.
Fin tenía razón.
- Фин, ключи.
Fin. Dame las llaves.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch y Fin casi han acabado con el retratista y los testigos.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
El juez firmó la orden, Munch y Fin irán a registrar la habitación de Varney.
- Манч и Фин с ним разговаривали, но вне зависимости от того что он скажет,... мы не сможем это проверить без ДНК.
Munch y Fin le hablaron. Diga lo que diga no podemos confirmarlo sin el ADN.
Фин, позвони во внутренние расследования.
Fin, llama a Asuntos Internos.
- Фин сейчас в больнице, ждет что бы спросить.
Fin está en el hospital averiguándolo.
- Нужно что бы Фин показал портрет жертве.
Veré que Fin se lo muestre a la víctima.
- Детектив Фин Тутуола.
Soy el detective Fin Tutuola.
- Что за имя такое - Фин?
- ¿ Qué clase de nombre es Fin?
- Фин, должна тебе сказать, твое поведение сбивает меня с толку.
Fin, debo decírtelo, tu actitud me desconcierta.
- Только что звонил Фин.
Fin acaba de llamar.
- Такое со всеми случается, Фин. Знаешь, сейчас и от этого есть таблетки.
Eso le sucede a todos, Fin.
- Манч и Фин позвонили из концертного зала.
Llamaron Munch y Fin del teatro.
- Манч и Фин сейчас с техниками. Отправлю их в это здание прямо сейчас.
Que vayan ya mismo a ese edificio.
Фин?
- ¿ Fin?
Пока. Эй, Фин.
- ¡ Fin!
Эй, Фин. Хочешь холодненького?
Oye Fin, ¿ quieres una cerveza fría?
Эй, Фин, я сваливаю!
Oye Fin, me voy.
Меня зовут Фин.
Mi nombre es Fin.
Эй, Фин! Вставай, вставай, детка!
¡ Fin, despierta!
- Фин! - Ты его знаешь?
- ¿ Lo conoces?
Фин!
- ¡ Fin! - Se fue. - ¡ Oye, jefe!
Фин!
Phin'!
Доктор Фин.
- ¿ Sí?
- Хорошо, Фин должен был сообщить миссис Деричек.
El contrato fue firmado por un tal Mark Sanford.
- Фин и Манч займутся магазином.
Fin y Munch irán al almacén.
Это - Фин Тутуола.
Tenemos los dos casos de la Autopista West Side.
- Может быть Фин прав, и наш парень не полицейский.
Quizá Fin tenga razón y el tipo no sea policía.
- Вы Фин?
Artie Felton.
- Ман, Фин - поговорите с сестрой Томми.
Mientras tanto, Munch, Fin, hablen con la hermana de Tommy.
Фин.
- Fin.