English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Франкенштейн

Франкенштейн Çeviri İspanyolca

377 parallel translation
Франкенштейн
FRANKENSTEIN
Вольная адаптация знаменитого романа М. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", поставленная на студии Т.А. Эдисона.
LIBRE ADAPTACIÓN DE LA FAMOSA OBRA DE MARY SHELLEY LLEVADA A CABO POR EDISON PRODUCTION.
Франкенштейн уезжает в университет.
FRANKENSTEIN MARCHA A LA UNIVERSIDAD.
Через два года Франкенштейн открыл тайну жизни.
DOS AÑOS MÁS TARDE FRANKENSTEIN HA DESCUBIERTO EL MISTERIO DE LA VIDA.
После этого удивительного изобретения я вернусь, чтобы просить тебя стать моей невестой. Преданный тебе, Франкенштейн.
CUANDO ESTO SEA REALIDAD VOLVERÉ PARA RECLAMARTE COMO MI PROMETIDA.
Но вместо совершенного человека Франкенштейн создал Монстра.
EN LUGAR DE UN SER HUMANO PERFECTO EL MAL EN LA MENTE DE FRANKENSTEIN CREA UN MONSTRUO.
Франкенштейн ужаснулся, увидев своё злое творение.
FRANKENSTEIN HORRORIZADO ANTE LA VISIÓN DE SU MALIGNA CREACIÓN.
Но по сравнению с ним, Франкенштейн - просто цветочек!
¡ Pero a su lado, Frankenstein es un pimpollo!
Нет, доктор франкенштейн, это не ваше творение.
No, Dr. Frankenstein, ésta no es creación suya, ésta soy yo.
Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
Esta tarde en el Ayuntamiento, a las 5, habrá una función de cine la película "El Dr. Frankenstein".
франкенштейн!
¡ Es Frankenstein!
У меня вопрос, д-р Франкенштейн.
Tengo una pregunta, Dr. Frankenstein.
Д-р Франкенштейн...
Dr. Frankenstein...
Д-р Франкенштейн?
¿ Dr. Frankenstein?
Я не Франкенштейн.
No soy un Frankenstein.
Я не Франкенштейн.
No soy un Frankenstein!
Он Франкенштейн!
¡ Es un Frankenstein!
Und... .. и окончательно убедиться..... что молодой Франкенштейн действительно..... боследовал бо бядам дедушки!
Y mejor que confirmemos el hecho de que el joven Frankenstein está realmente ¡ siguiendo los fasos de su abuelo!
в этом доме живет Франкенштейн.
hay un Frankenstein viviendo en esta casa.
Und вы..... Франкенштейн!
Y Usted es un ¡ Frankenstein!
Мое имя..... Франкенштейн!
Mi nombre ¡ es Frankenstein!
Привет, миссис Франкенштейн.
Hola, Sra. Frankenstein.
Миссис Франкенштейн!
¡ Sra. Frankenstein!
Франкенштейн, скажите мне :
Frankenstein, ¿ me contesta a unas preguntas?
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя?
¿ Tomará parte el Presidente en la coronación del ganador?
Мистер Франкенштейн.
- ¿ Sr. Frankenstein?
Мистер Франкенштейн, вы превосходны в своём деле, а я - в своём...
Sr. Frankenstein, usted es muy bueno en su trabajo y yo lo soy en el mío.
Из победителей нынче только он и Франкенштейн в живых.
Ganador único hasta que llegó Frankenstein.
Франкенштейн.
¡ Frankenstein!
Франкенштейн, легендарный.
¡ El legendario Frankenstein!
Франкенштейн, непревзойдённый.
¡ Frankenstein, el indestructible!
Франкенштейн крушит их, рвёт их, режет и кромсает, салаты получает...
Frankenstein ha sido despedazado, arrasado, machacado, destruido, quemado, destrozado y exprimido.
Франкенштейн, потерял ногу в 98-ом, и руку в 99-ом.
Frankenstein perdió una pierna en el 98 y un brazo en el 99.
Во имя мистера президента - Америка любит вас Франкенштейн!
En nombre del Presidente, América te ama, Frankenstein.
Они выезжают из тоннеля Линкольна. Франкенштейн и Джо идут корпус в корпус.
Pasando por el Túnel Lincoln vemos los coches de Frankenstein y Joe, codo con codo.
Франкенштейн по-прежнему движется прямо на запад. "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении.
Frankenstein, en primera posición, va hacia el oeste mientras que Nero el Héroe le pisa los talones.
Миссис Пэйн, я люблю Энни также как и вы. Но она не справится с Франкенштейном. А мы не можем позволить ему уйти.
Sra. Paine, admiro a Annie tanto como usted, pero ella no podrá con Frankenstein y no se nos puede escapar.
Франкенштейн это первейший кандидат для личной дружбы с президентом.
Frankenstein es el mayor objetivo del mundo y amigo personal del Presidente.
Франкенштейн открыл счёт, Франкенштейн наконец открыл счёт.
¡ Puntos para Frankenstein! ¡ Por fin ha puntuado!
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию.
Joe Metralleta encabeza la carrera, con Frankenstein por detrás y Calamity Jane en tercer lugar, lo que sitúa a Matilda en cuarto puesto.
Франкенштейн, скажите вы специально сейчас придерживаете счёт?
Frankenstein, ¿ cuándo va a dar el siguiente paso?
Франкенштейн, мой близкий друг.
Frankenstein, uno de mis mejores amigos.
Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. Жизнь и смерть, волнующие моменты получения очков.
Dígame, ¿ cómo se siente cuando uno va a 300 km. Por hora y ve la vida y la muerte pasar por delante?
Итак Майра, что Франкенштейн вам сказал?
Myra, ¿ qué te acaba de decir Frankenstein?
Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн.
Me llamo Laurie, Sr. Frankenstein.
Нет, мистер Франкенштейн, это будет нечестно по отношению к вашему штурману - она три года трудилась чтобы получить такую привилегию.
No, Sr. Frankenstein. Eso no sería justo para su copiloto. Lleva muchos años trabajando para ese privilegio.
Я хотела встретиться с вами мистер Франкенштейн.
Quiero conocerlo, Sr. Frankenstein.
Мы любим вас, мистер Франкенштейн.
Le queremos, Sr. Frankenstein.
Набор очков это не убийство мистер Франкенштейн.
Mata para ganar. Son las normas del juego.
Франкенштейн...
- ¿ Frankenstein?
Похоже Франкенштейн решил, что нынче настал их черёд.
Pero Frankenstein ha decidido que ahora les tocaba a ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]