English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Франки

Франки Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Синьор Франки.
Sr. Franchi.
Она вышла замуж за Джанни Франки.
Se ha casado con Gianni Franchi
- Синьор Франки вернулся, я его сопровождал.
¿ El Sr. Franchi? Ha vuelto. Lo he traído yo
Извините, синьор Франки. Я ни у кого ничего не ворую.
Lo siento, Sr. Franchi, yo no robo
Синьор Франки принимал снотворное?
¿ El Sr. Franchi suele tomar somníferos?
- Она спит, синьор Франки.
¡ Está durmiendo, Sr. Franchi!
- Не видел синьора Франки?
¿ Has visto al Sr. Franchi? Está en la termoeléctrica.
У этого пластинчато-жаберного моллюска, гордости залива Аркашон, которого наши предки, варвары франки...
¡ Tiene las aspiraciones políticas de un molusco lamelibranquio! ¡ La gloria de la bahía de Arcachon, como nuestros antepasados bárbaros, francos del Rin!
Это ваши франки?
¿ Son todos sus ahorros?
Давно мы не выезжали никуда вместе, правда, Франки?
Hacía tanto que no salíamos juntos, ¿ eh?
- Это - новая машина, Франки?
¿ Este auto es nuevo?
Франки, почему ты привёз меня сюда?
- ¿ Por qué me trajiste aquí?
Франки, не сердись...
- No te enfades.
Прощай, Франки.
Adiós, Franco.
Или вы предпочитаете немецкие марки. Швейцарские франки, это можно устроить. Я могу устроить всё, что угодно.
De todas formas, quizás prefieras marcos alemanes o tal vez francos suizos, eso, por supuesto, se puede arreglar.
Франки.
Francos.
Точно. Возьми пива. Франки, шевелись.
Tengo que volver con la parienta.
На нем маленькая "ф". Думаю, начало слова "франки".
Aparece una pequeña F, creo que significa francos.
Франки, я хочу у тебя кое-что спросить.
Frankie, quiero preguntarte una cosa.
Франки... маленький паренёк... он не спит с женой еврея, да?
¿ El retaco está tirándose a la mujer del judío?
Франки, ты хороший парень.
Eres buen muchacho.
Я в дерьме, Франки.
Me jodí, Frankie.
Но только швейцарские франки и доллары.
Pero sólo francos suizos y dólares.
У меня есть доллары, у меня есть франки, есть лиры. Назови мне страну, где я мог бы их потратить. Вижу, ты взял немного и себе, босс.
Tengo dólares, francos, liras, dime un país y tengo para comprar ahí.
- Франки побудет здесь.
Francky estará aquí. -?
- Франки?
Francky?
Франки, можешь достать пивка?
? Francky, podría conseguir una cerveza?
Путь господина, что купил Мальчика-с-Пальчик лежал через местность, где орудовал Атаман-со-Шрамом Франки со своей бандой.
El sendero que el caballero y Pulgarcito tomaron... conducía al territorio de Frank Scarface y su cuadrilla.
"Хорошо одетый человек никогда не отправляется в путь без денег," сказал Франки.
Un hombre bien vestido nunca sale sin dinero, dice Frank.
Тут много денег. Фунты, франки, доллары.
Libras, francos, dólares.
Мойо, хватит, отстань от Франки!
¡ Mojo, no domines a Frankie!
Деньги... монетки, бумажки, бабки, лавандос, капуста, бабло, мани, башли, лавэ доллары, евро, марки, франки, динары, фунты и стерлинги!
Dinero en efectivo, moola dinero, Wonga, lucro, grasa.. ... Dosh, monedas de un centavo!
Как вам Франки?
¿ Te gusta Frankie?
Ќо франки отличались от других варваров.
Pero los Francos eran diferentes de los otros bárbaros.
Хорошо, а это Лил Франки Кастелло.
Vale, así que este es Frankie Costello.
Все неприятности, в которые когда-либо попадал мой Риччи, были по настоянию этого Лил Франки, три к одному.
Y cualquier problema en el que se metiera fué por culpa de ese pequeño Frankie, tres a uno.
Лил Франки, три к одному.
Pequeño Frankie, tres a uno.
Лил Франки?
¿ Pequeño Frankie?
Лил Франки. Подожди.
Pequeño Frankie.
Франки, мы нашли его. 25 миля.
Frankie, lo tenemos. km. 40.
Как ты достала телефоный номер Франки?
¿ Cómo conseguiste el teléfono de Franka?
Выглядит классно, Франки
Se ve bien, Frankie.
У Франки был только муж.
Su marido era todo lo que Franca tenía.
- У Франки были враги?
- ¿ Hizo Franca algún enemigo?
Франки дает 500.
Frankie con quinientos.
Франки дает 900 долларов.
Frankie con novecientos.
- Так, у кого есть франки?
- De acuerdo, ¿ quién tiene francos?
Как видите, Салический закон Не предназначен для страны французской. Землёй Салийской франки завладели
Así pues, resulta evidente que la Ley Sálica no fue concebida para el reino de Francia y que los franceses no poseyeron la tierra sálica hasta 420 años después del fallecimiento del rey Faramond, falsamente supuesto autor de esta Ley.
- Франки. - Да? - Мне хорошо с тобой.
Yo estoy bien contigo y también con Patrizia.
- Пока, Франки.
- Adiós.
Руандийские франки.
- ¡ Francos rwandanos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]