Хан Çeviri İspanyolca
2,076 parallel translation
что Хан Ну положили в больницу... я пошутил.
Escuché que Han Na está en este hospital. Solo bromeaba.
Я тоже должен навестить Хан Ну.
Cierto... debería visitar a Han Na también.
Как там дела у Тхэ Чжуна и Хан Ны?
¿ Cómo están Tae Jun y Han Na?
- Хан На...
Han Na.
Поговорим о Хан Не и И Ын Ву.
Los temas... desde Han Na hasta Lee Yun Ho.
Разве ты не перестал давать интерьвью после истории с Хан На?
¿ La entrevista tratará el asunto de Han Na?
сначала поговорим о Хан На?
Empecemos con el asunto de Han Na.
Хан На.
Quiero decir, estoy agradecido, Han Na.
я узнала достаточно о вашей с Хан На истории любви.
Creo que de tu historia de amor con Han Na será suficiente.
Хан, не обижайся.
Han, no te ofendas.
Продолжай носить эти свитера, Хан.
Sigue poniéndote esos jerseys, Han.
Хан, твоя очередь.
Han, es tu turno.
Хан, я сейчас не могу разговаривать.
No puedo hablar ahora, Han.
А Хан знает насколько это разочаровывает потому что он ждёт, чтоб его обслужили уже многие годы.
Y Han sabe lo frustrante que es, porque ha estado esperando que lo atiendan por años.
Значит, Хан, завтра вечером ты придешь с девушкой?
Y entonces, Han, ¿ traerás una cita mañana en la noche?
Извини, Хан, я знаю, что мы все ещё работаем здесь по ночам.
Lo siento, Han, yo sé que todavía trabajamos aquí de noche.
Хан Ли.
Han Lee.
А Хан знает насколько это разочаровывает потому что он ждёт, чтоб его обслужили уже многие годы.
Y Han sabe lo frustrante que es eso, porque lleva esperando años para que le sirvan.
Значит, Хан, завтра вечером ты придешь с девушкой?
Entonces, Han, ¿ vas a venir con alguien mañana por la noche?
Извини, Хан, я знаю, что мы все ещё работаем здесь по ночам.
Lo siento, Han, sé que aún trabajamos de noche.
это Хан Чжэ Хи.
Sí, es Han Jae Hee.
Госпожа Хан Чжэ Хи?
¿ Qué diablos estás tratando de hacer, señorita Han Jae Hee?
до которого даже Хан Чжэ Хи не додумалась бы.
Un acto tonto que incluso una cabeza dura como Han Jae Hee no haría.
Хан Чжэ Хи.
Han Jae Hee.
сходим на свидание? Хан Чжэ Хи сейчас напротив нашего дома.
¿ Deberiamos ir a una cita? Por cierto, Han Jae Hee está en frente de nuestra casa ahora.
в прошлом он встречался с Хан Чжэ Хи.
Ese amigo, ha tenido un largo pasado con la Sra. Han Jae Hee.
Правда? Хан Сэ Гён пришла?
¿ Han Se Gyeong realmente vino?
Я понял это благодаря Хан Сэ Гён.
Ahora lo sé. Gracias a Han Se Gyeong.
Хан Сэ Гён тоже изменилась.
Tal vez Han Se Gyeong ha cambiado.
2 ) Ему нравится Кэнди - Хан Сэ Гён.
A Jean Thierry Cha le gusta Han Se Gyeong, "Candy".
Хан Сэ Гён - "Кэнди" или же другая Сэ Гён.
No sé si me gusta Han Se Gyeong "Candy"... o Han Se Gyeong después de cambiar.
Хан Сэ Гён немного отрезвила меня.
Han Se Gyeong me metió en esto.
Это хозяин отеля. Хан Тэ Сон.
El dueño del hotel, el segundo hijo del Grupo Joon Hwan, Han Tae Sung.
Хан Тон Мин?
¿ Parece que la fama te ha afectado al cerebro... Han Dong Min?
Твоей славе помехи уже не опасны? Хан Тон Мин.
¿ No temes que seré una carga para ti? Salir con una estrella de diferente nivel enojará a tus fans... estrella Hallyu, Han Dong Min.
Хан Тон Мин. Здравствуйте.
Hola.
В этом сериале роль короля Сукчона играет Хан Тон Мин.
Esta vez el Sr.Han Dong Min hará el papel del Rey Suk Jong.
Столкнулась с Хан Тон Мином?
¿ Te encontraste a Han Dong Min?
что он состоятельнее Хан Тон Мина.
Han Dong Min te lanzó agua... se cayeron todas las ofertas para hacer comerciales... todos te tratan mal en el set... y estás a punto de convertirte en una fuente de escándalos...
Хан Тон Мин отказывается сниматься вместе с Чхве Хи Чин. Вот их и снимают порознь.
Han Dong Min se rehúsa a filmar de nuevo con Choi Hee Jin... así que están filmando por separado.
Это Хан Тон Мин.
Oye, ¿ Hee Jin fue a la biblioteca hoy?
С Хан Тон Мином ведь ещё лучше!
¡ Es incluso mejor si es Han Dong Min!
Я не ожидала встретить Хан Тон Мина на кастинге.
¿ Fui a la audición sabiendo que Han Dong Min era Sukjong?
Роль короля Сукчона сыграет Хан Тон Мин.
En el papel de Sukjong... ¡ Han Dong Min!
Мы идём в Кан Хан Чжон.
Vamos a Gangahnjeon.
пройдите в Кан Хан Чжон.
Por favor venga a Gangahnjeon.
ей было неудобно проживать в Кан Хан Чжоне.
Ella debe haber tenido muchos inconvenientes por alojarse en Gangahnjeon este último período de tiempo.
Хан На...
Han Na.
Хан Сэ Гён.
Se Gyeong, ¿ qué habría pasado si no nos hubiéramos vuelto a ver hace unos meses?
Как будто я выиграла в лотерею... что была раньше. мисс Хан Сэ Гён. 1 ) Секретарь Ким
1.
Не надоело ещё Хан Тон Мину строить из себя жертву?
¿ Quizá deba ir a verlo de nuevo?