English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чей это телефон

Чей это телефон Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Чей это телефон?
¿ De quién es ese teléfono?
- Чей это телефон?
¿ De quién es ese teléfono?
Чей это телефон?
¿ Qué es esto? ¿ Es el suyo, no?
Чей это телефон?
- De mi desconocido, el chico muerto.
Чей это телефон?
¿ De quién es este teléfono?
- Чей это телефон?
- ¿ De quién es teléfono?
Хорошо, кто-нибудь может мне сказать, чей это телефон?
Vale, ¿ puede decirme alguien de quien es este teléfono?
Калеб все еще спрашивает, чей это телефон?
¿ Caleb todavía pregunta de quién es el teléfono?
Известно, чей это телефон?
¿ Alguna idea de quién es este teléfono?
Ладно, чей это телефон?
Está bien, ¿ de quién es ese celular? ¿ No? Bien.
Чей это телефон?
¿ Qué teléfono es este?
Я догадываюсь, чей это телефон.
Tengo una muy buena idea de a quién pertenece ese teléfono.
Чей это телефон?
¿ De quién es el teléfono?
Чей это телефон?
¿ Quién es a estas horas?
Я никак не смогу узнать, чей это телефон.
No hay manera de que pueda saber de quién es.
Это чей телефон звонит?
¿ De quién es ese celular? Es tan molesto.
Чей телефон это был?
- No, nadie. - ¿ Quieres dejar de mentirnos?
Мы знаем чей это был телефон?
¿ Sabemos de quien es este movil?
Чей это был телефон?
¿ De quién es ese móvil?
Батарея разряжена, проводка полностью разъедена, но у меня получилось спасти SIM карту, поэтому, если я вставлю её в чей-нибудь телефон, я, возможно, найду того, кому она звонила последнему, а это может привести нас к убийце.
Bueno, está sin batería y además el cableado está totalmente corroído, pero he sido capaz de salvar la tarjeta SIM, así que si puedo ponerla en el teléfono de otra persona, puede que sea capaz de averiguar quién fue la última persona a la que llamó, y puede que nos lleve hasta el asesino.
Джордан, чей это был телефон?
¿ De quién era el teléfono, Jordan?
Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон.
Si tuvieras que ilegalmente intervenir el teléfono de alguien y todo lo que hablasen fuese del clima, no significa que no hayas violado la ley.
Ты уверен, что не знаешь, чей это был телефон?
¿ Estás seguro que no sabes de quien era ese móvil?
Это чей телефон звонит?
¿ De quién es ese ruido de celular?
Райдера разыграли в интернете, но он не знает, кто, единственное, что известно, чей-то телефон зазвонил в хоровой, что означает, что это кто-то из хора.
Están engañando a Ryder y no tiene ni idea de quién es, excepto que más o menos sí lo sabe porque cuando él llamó, el teléfono de alguien sonó en la sala del coro, lo que significa que es alguien del coro.
Тогда чей же это телефон?
Entonces, ¿ de quién era el teléfono?
Чей это вообще телефон?
de cualquier manera, de quien es este telefoneo?
Элис, она начала вопить, будто ей есть дело до тетки, чей это дом, и потом она схватила телефон, и она сказала, что она собирается позвонить копам.
Alice empieza a lloriquear, como si le importara la dueña de la casa, y, ya sabéis, cogió el teléfono y dijo que iba a llamar a la policía para denunciarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]