Я ищу женщину Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Я ищу женщину по имени Накагими.
- Estoy buscando a alguien.
Я ищу женщину лет сорока.
La que busco tendrá unos 45 años.
Это может показаться странным, но я ищу женщину, которая жила здесь много лет назад
Siento mucho interrumpir su fiesta. Sé que esto quizá le parezca extraño... pero busco a alguien que vivió aquí hace mucho tiempo.
Я ищу женщину которая непредсказуема.
Busco a una mujer que sea imprevisible.
Я ищу женщину.
Busco a una persona.
Поэтому я ищу женщину, у которой нет никакого духовного близнеца. Никакого духовного близнеца и небольшие ступни, это - всё, чего я хочу.
Busco a una mujer que no tenga alma gemela y que tenga los pies pequeños.
Я ищу женщину, которая жила бы со мной.
Estoy buscando una mujer que viva conmigo.
Я ищу женщину, Сapу Тaнкpеди.
Estoy buscando a una mujer, Sarah Tancredi.
Извините. Я ищу женщину по имени Дениз.
Disculpa busco a una mujer llamada Denise.
Я ищу женщину по имени Эвжения.
Estoy buscando a alguien llamada Eugenia.
Я ищу женщину, которая часто здесь бывает.
Estoy buscando a una mujer que suele frecuentar esta zona.
Хотя, вообще-то я ищу женщину на фото... безуспешно.
De hecho, estoy buscando a la mujer de la foto... sin éxito.
Я ищу женщину, которой... смогу доверять, сильную, ту, которая
Estoy buscando a alguien que... Alguien en quien pueda confiar. Alguien fuerte, alguien...
Я ищу женщину.
Estoy buscando a una mujer.
Я ищу женщину.
Busco a una dama.
Я ищу женщину, по имени Невия.
Busco a una mujer llamada Naevia.
Я ищу женщину, у которой фигура со страстными изгибами, с губами мягкими, как бархат.
Yo busco una mujer con unas curvas de escándalo y unos labios tan suaves como el terciopelo.
Я ищу женщину по имени Эшли.
Estoy intentando localizar a una mujer llamada Ashley.
Я ищу женщину, которая должна быть в моей постели.
La mujer a la que estoy buscando es mucho más en mi cama.
На самом деле, я ищу женщину.
De hecho, estoy buscando a una mujer.
я ищу идеальную женщину.
Pero con ambición concreta
Я ищу молодую женщину по имени Джейн Фуллер.
Busco a una joven llamada Jane Fuller.
Я ищу эту женщину.
Busco a esta mujer.
Прошу прощения, я ищу "Чудо-женщину".
Disculpe... estoy buscando... ¿ "La mujer Maravilla"?
Я ищу кое-кого. Женщину по имени Галина Константин.
Estoy buscando a una mujer llamada Belina Constanty.
Я снимаю фильм и ищу женщину, которая умеет танцевать.
Estoy haciendo una película y estoy buscando una mujer que sepa bailar.
Я ищу кого-нибудь, кто мог бы знать вот эту женщину.
Sí, busco a alguien que haya conocido a esta mujer.
- Я ищу женщину.
- En busca de una mujer.
Понимаешь, я ищу по-настоящему сильную женщину.
Ves, estoy buscando una mujer realmente fuerte.
Я ищу женщину по имени ДеБри.
No, busco a una mujer llamada DeBrie.
Я ищу одну женщину.
Estoy buscando una mujer.
Я ищу горячую, страстную женщину которая видит Ромео и точно знает, что хочет его в свою постель.
Estoy buscando una feroz y apasionada mujer que vea a Romeo y sepa instantáneamente que lo quiere en su cama.
Я ищу наёмника, с ножом. Женщину.
Estoy buscando un arma... en realidad un cuchillo para contratar, una mujer.
Привет, я... ищу женщину.
Oye... estoy buscando a una mujer.
Я ищу эту женщину.
Estoy buscando a esta mujer.
Я ищу образованную умную женщину, способную не только разделить мои интересы но и отстоять свою уникальную точку зрения.
Todo lo que busco es una mujer educada e inteligente que tenga los mismos intereses que yo, pero que a la vez posea un punto de vista único y propio.
Я ищу мужчину, женщину и девочку-подростка.
Busco a un hombre... una mujer y una adolescente rubia.
Я здесь по делу. Ищу одну женщину.
Estoy aquí por negocios, en busca de una mujer.
Ладно, но пойми... Я же не... ну... Не писал, что ищу женщину помоложе.
- Está bien, pero mira... no lo hice, te conozco... no puse que quiero una mujer más joven, ¿ de acuerdo?
С этого момента, я ищу хорошую и нормальную женщину.
Desde ahora, me quedo con amable y normal.
Теперь я знаю, что ищу женщину.
Así que ahora sé que busco a una mujer.
Я ищу эту женщину, Джудит Пруитт. Не понимаю.
Estoy buscando a esta mujer, Judith Pruitt.
я ищу девушку 32
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22