Я люблю своего мужа Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
Я люблю своего мужа.
Yo aprecio mucho a mi marido.
Случилось так, что я люблю своего мужа.
Lo que pasa es que amo a mi marido.
Знайте, я люблю своего мужа. И жду хоть капли вашего сострадания.
Sepa que amo a mi marido y espero aunque sea una gota de compasión, por parte de usted.
Но я люблю своего мужа и всегда езжу с ним!
Pero yo amo a mi esposo y voy a donde él va.
Но я люблю своего мужа.
Pero amo a mi esposo.
Я люблю своего мужа.
Amo a mi marido.
Я люблю своего мужа, Марк.
Estoy enamorada de mi esposo, Mark.
- Я люблю своего мужа.
Quiero a mi marido.
≈ сли бы " им вы € снил, €.. € не знаю. я люблю своего мужа.
Si Tim lo supiera, yo- - No sé. Amo a mi marido.
Окей, слушай, Брэд. Я люблю своего мужа. Правда люблю.
Mira, Brad, yo estoy enamorada de mi esposo.
Я люблю своего мужа, и мне нравится секс.
Amo a mi esposo, y me gusta el sexo.
Я люблю своего мужа, мистер Джентли.
Yo amo a mi esposo, Sr. Gently.
Но я люблю своего мужа.
No puedo hacerle esto.
Я люблю своего мужа и забочусь о нем. Видимо, порой недостаточно только этого.
Yo quiero a mi esposo y le tengo cariño pero a veces eso no es suficiente.
Я люблю своего мужа очень сильно.
Amo a mi marido.... muchísimo.
- Я замужем, я люблю своего мужа.
Estoy casada. Amo a mi marido.
Я люблю своего мужа.
Lo amo.
Я люблю своего мужа больше всех мужчин на свете.
Amo a mi esposo más que a cualquier otro hombre.
Я люблю своего мужа.
Amo a mi esposo.
Чарли, я люблю своего мужа.
Charlie, amo a mi esposo.
Я люблю своего мужа, Кэрри.
Amo a mi esposo, Carrie.
Я люблю своего мужа, и я бы никогда, даже ни на секунду не стала рассматривать ничего, что могло бы причинить ему вред.
Amo a mi marido, y jamás, ni por un segundo consideraría hacer algo que lo dañara.
Я люблю своего мужа, но мне так любопытно.
Amo a mi marido, pero soy muy curiosa.
- И я люблю своего мужа.
– Y amo a mi esposo.
Как сильно я люблю своего мужа.
Lo mucho que amaba a mi marido.
Я люблю своего мужа.
Yo quiero a mi marido.
- Я люблю своего мужа.
- Amo a mi marido.
Да, я люблю своего мужа.
Sí, amo a mi marido.
Я люблю своего мужа, Чезаре, как бы сложно это ни было.
Amo a mi esposo, Cesare, a pesar de lo difícil que ha sido.
Я люблю своего мужа, детектив, но я ненавижу гольф.
Amo a mi marido, detective, pero odio el golf.
— Я люблю своего мужа.
- Quiero a mi marido.
Я люблю своего мужа.
Quiero a mi esposo.
Я люблю своего мужа и своих детей, и я определенно не заслуживаю...
Quiero a mi marido y a mis hijos, y desde luego no me merezco que...
Я люблю своего мужа.
Quiero a mi marido.
Например, я очень люблю своего мужа.
Por ejemplo, yo estoy muy enamorada de mi marido.
Я собираюсь встречать своего мужа. Которого я люблю. Вы понимаете?
Voy a ver a mi marido del que estoy enamorada.
Я не люблю своего мужа.
No amo a mi marido.
Я пришла сюда сегодня не потому, что не люблю своего мужа.
No vine aquí esta noche porque no ame a mi marido.
И я думаю, что люблю своего мужа.
Y, además, creo que amo a mi marido.
Я люблю своего мужа.
Amo a esposo.
Но люблю я своего мужа.
Pero quiero a mi marido.
Я люблю свою жену, а ты - своего мужа, ок?
Amo a mi esposa y tu amas a tu marido.
Послушайте, Джек я люблю своего мужа.
Escúcheme, Jack.
в смысле, не поймите меня неправильно.. я, знаете ли, люблю своего мужа и моих детей, но... но каждый раз, когда я уезжаю, я... я все еще мать и жена.
Sabes, Yo... yo amo a mi marido y mis hijos, pero- - pero cada vez que salimos, sigo siendo madre y esposa.
Я больше не люблю своего мужа, но ещё не сказала ему об этом.
Ya no amo a mi esposo, pero no se lo he dicho
Сьюзи, я очень люблю своего мужа, спроси у любого из моей команды по софтболу!
Suze, amo mucho a mi esposo... preguntale a cualquiera en mi equipo de softball.
Но я очень люблю своего мужа.
Pero quiero mucho a mi esposo.
Я по-прежнему люблю своего мужа.
Aún estoy enamorada de mi marido.
Прежде всего, хочу сказать тебе... Я очень сильно люблю своего мужа.
Primero, déjame decir... amo mucho a mi esposo.
Потому что я сильно люблю своего мужа.
Porque quería muchísimo a mi marido.
А я правда люблю своего мужа.
Yo quiero mucho a mi marido.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33