Ёто так Çeviri İspanyolca
231 parallel translation
Ёто так странно!
¡ C'est bizarre!
Ёто так неверо € тно!
¡ Es demasiado alucinante!
- Ёто так.
- Así es.
Ёто так расслабл € ет.
Es tan relajante.
Ёто так замечательно.
¡ Es tan genial!
Ёто так.
Lo hice.
- Ёто так и будет здесь?
- ¿ Seguro que la hemos esparcido toda? - ¿ Qué hacemos con eso?
Ёто так. " видимс € позже.
Eso es. Ahí se queda.
Ёто так похоже на твоего отца, просить что-то абсолютно неподход € щее.
Es típico de tu padre pedir algo tan inoportuno.
- Ёто так забавно.
- Qué gracioso.
Ёто так печально.
Es muy triste.
ѕрошу ¬ ас, " илл, не начинайте панику. Ёто так типично, по-американски.
Will, no se ponga histérico, es terriblemente americano... y más bien vulgar
Ёто не смешно, √ енри. ћы изо всех сил пытаемс € дать городу нормальное руководство, а " эйд выставл € ет нас кучкой идиотов. - – азве не так, ћак?
¿ Verdad, Mac?
Ёто что, так срочно?
¿ Es tan urgente?
- Ёто его право, не так ли?
- ¿ Y qué? Tiene ese derecho.
Ето так, сморило меня.
Es sólo cansancio.
Да ето я так, вообще.
Te lo digo en general.
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
bebió unas muy buenas copas con algunos muy buenos amigos, y conoció a una muy buena chica con la que fracasó estrepitosamente y no ligó
Ёто значит, что у них там что-то есть, и они не хот € т, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хот € т нам это отдавать,
Mira, significa que hay algo ahí abajo que no quieren que tengamos, y si están tan interesados en que no lo tengamos,
Ёто " џ так говоришь?
¿ Eres TU quien habla así?
Ёто так, ерунда. ≈ рунда.
No es nada serio.
Ёто тво € матушка, не так ли?
Es tu madre, ¿ verdad?
Ёто так чудесно!
Es demasiado emocionante.
Ёто не точно так же как убивать?
¡ Mira tú : un italiano de mierda!
- Ёто всегда так?
¿ Siempre esta así duro?
Ёто было так, как и должно было быть.
Siempre fui como se suponía que debía ser.
- Ёто действительно было так?
- ¿ Tú no lo estarías?
Ёто на самом деле так!
¡ Esto es real! ¡ Es la "grande"!
Ёто было так глупо, так досадно.
Era tan tonto. Tan triste.
Ќет. Ёто € должен благодарить теб € за такую честь, так? ќтлично!
¿ Y soy yo quien deberίa agradecértelo?
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
Esto era campo abierto, así que al llegar, tendrás mucho espacio.
ћузыка лилась как изнутри. ¬ сЄ кружилось вокруг. Ёто было так...
Era como sentir la música muy adentro... todo me daba vueltas, estaba cantando y me salía bien... y era como...
- Ёто не так легко.
- No es tan fácil.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
- Me das asco.
- " ы называешь учител € ƒавидом? - ≈ го так зовут. Ёто библейское им €, не так ли?
Te debería echar de aquí por tus estupideces.
Ёто так неожиданно.
Está muerto.
- Ёто вовсе не так.
Eso no es verdad.
Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ € так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались?
Fue diferente. Nunca nos portamos así delante de tus padres. ¿ Quieres que nombre todos los cuartos donde lo hicimos?
Ёто было так странно, собирать вещи в моей комнате.
Fue tan raro empacar mi cuarto.
Ёто был неверо € тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро.
Era increíble. Nunca había visto una línea formarse tan rápido.
ќдобрен медициной! " Ёто вещество привлекает женщин так, что вы просто не поверите...
Mira, "Clinicamente probado". "Este perfume atrae a las mujeres de un modo increible",
Ёто же так глупо!
Que estupidez.
Ёто недобрый соблазн. Ѕог и так творит великие дела.
No es bien tentar a Dios acometiendo cosas más grandes que uno
- Ёто не так, ваша честь.
- Eso es engañoso.
Ёто нормально. ѕросто так будет лучше смотретьс €.
Queda mejor así.
" ы не можешь так поступить! Ёто непрофессионально!
¡ No es profesional!
Ёто не так уж неверо € тно.
Pero no es impensable.
Ёто бы ему пригодилось, разве не так?
¿ Y él no la necesita?
ќн просто спал. Ёто было так чудесно.
Era... era maravilloso.
Ёто из-за мен € он умер, потому что € тогда была нездорова. ¬ от почему дл € мен € это так важно. – азве ты не понимаешь?
Me culpo porque no estaba sana... por eso esto es tan importante para mi, ¿ Comprendes?
( Ёƒƒ " ) : Ёто ведь ты, не так ли?
Eres tú, ¿ no?
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55