English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Берегите голову

Берегите голову Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Сунули нос в бочку с порохом - берегите голову.
Désobéir à Dynamite Holmes, c'est mettre sa tête dans un noeud coulant.
Берегите голову.
Baissez la tête.
О, берегите голову.
Oh, euh... attention à votre tête.
Берегите голову.
Gardez votre sang-froid.
Берегите голову.
Faite attention à votre tête.
- Поздравляю вас с днем рожденья - Спасибо - Берегите голову
Bon anniversaire, votre permis vient d'expirer!
Берегите голову.
Faites attention à votre tête.
Так, мистер Голдштейн, берегите голову.
Je serai trop vieux pour jouer au basket.
Берегите голову!
Attention à la tête!
- Берегите голову.
- Attention à votre tête.
Вход в пещеру довольно низкий, так что берегите голову.
L'entrée de cette grotte est plutôt basse, alors attention à la tête.
Осторожней, берегите голову.
Gare! Attention à vos têtes!
Берегите голову, я закрываю.
Fais gaffe à la tête, je ferme la boutique.
Берегите голову!
Je suis derrière toi!
Что это за надписи "берегите голову"?
T'as peur que je fonde?
Начальник, берегите голову, когда будете садиться в...
Directeur, attention à la tête, dans...
Берегите голову. мистер Кэлхан
Surveillez votre tête, M. Calhoun.
Берегите голову.
Attention au marchepied.
Берегите голову.
Attention votre tête.
Берегите голову на этом.
Attention à ta tête avec ça.
Берегите голову.
Attention à la tête
Сюда, сестра, и берегите голову.
Par ici, attention à votre tête!
Берегите голову.
Regarde ta tête.
- Голову берегите!
- Attention à la tête! - Merci.
Берегите голову.
Attention à votre tête!
Берегите голову.
Attention à votre tête.
Голову берегите.
Attention la tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]