Боже Çeviri Fransızca
58,630 parallel translation
Боже мой! Друзья, это просто...
Mes amis, ceci est juste...
Боже мой...
Mon Dieu...
Храни вас Бог, и Боже храни Америку.
Dieu vous bénisse, et Dieu bénisse l'Amérique.
Боже мой...
Oh mon dieux...
- Боже мой.
- Oh mon dieu.
О, боже мой.
Oh mon Dieu.
Боже, нет.
Mon Dieu, non.
- Да, храпит. О Боже, ну хоть кто-нибудь, пожалуйста.
Quelqu'un, par pitié.
- Привет. О, Боже.
Oh mon Dieu.
Боже, от тебя никакой помощи.
Tu ne m'es d'aucune aide.
- О, Боже.
- Mon Dieu.
Откройте дверь. - О, боже...
Ouvrez la porte.
Боже, как же я тебя ненавижу.
Mon Dieu, je te déteste.
Боже, она взбунтовалась.
C'est une émeute à elle-seule.
Боже.
Mon Dieu.
- ( лив ) О боже, нет.
Oh, mon Dieu.
Каждый раз, когда включаешь телевизор или читаешь журнал, там типа "О боже, этот торт такой вкусный".
Chaque fois qu'on allume la télé ou qu'on ouvre un magazine, on tombe sur une photo de gâteau hyper-appétissant.
Боже мой, посмотри на себя Родители тебя убьют
Mon Dieu, tu t'es vue? Tes parents vont te tuer.
Боже мой, как будто у тебя синдром Аспергера с калориями.
Bon sang, t'es la Rain Man des calories.
Господи боже. Мы не будем это повторять.
Bon sang, on ne va pas recommencer.
Боже
Alors, ça...
Боже, мам.
- Mais enfin, maman!
Боже мой.
Mon Dieu.
Это так чертовски вкусно Боже мой
C'est absolument délicieux.
Боже мой
Oh mon Dieu.
Боже
Mon Dieu.
Боже мой, Люк.
- Sérieux, Luke.
Боже мой.
Bon sang.
Боже мои
- Oui. - Oh mon Dieu.
О мои бог1 Боже.
- Oh, mon Dieu! - Super!
Боже!
- Quoi?
О боже Это я?
Oh mon Dieu. C'est moi?
Боже мой.
C'est pas vrai.
Боже, нет.
Du tout.
Боже, помоги нам, если он выберется на свободу.
Dieu nous aide s'il sort.
Боже, ты делаешь всё хуже, чем должно быть.
Mon Dieu. Tu rends ça pire que ça ne devrait l'être.
Боже, ты рехнулась.
Essaye. T'as perdu la tête.
Боже, что еще?
Mon Dieu, quoi encore?
О боже.
Oh, bon sang.
Боже. Они убили охранника!
Ils ont tué le garde.
Им было довольно уютно - втроем. - О Боже.
Ils sont à l'aise ensemble, tous les trois.
О Боже...
Nom de...
Боже, чего ты ждешь? Отстреливайся!
Merde, t'attends quoi?
О Боже!
Mon Dieu.
Боже, это отвратительно.
C'est dégueulasse.
Боже мой, Сара.
Mon Dieu, Sara.
Боже! Слушай.
- Écoute.
Боже.
Seigneur.
Боже мой.
Oh, mon Dieu.
О боже 15 метров в высоту.
- Jusqu'au ciel.
Боже!
- Bon Dieu!
боже мой 19904
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
божечки 457
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки мои 50
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки мои 50