English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Ван

Ван Çeviri Fransızca

3,032 parallel translation
Ты не знаешь, где здесь ван... ванная комната?
Tu sais où sont les toilettes?
Ван Пелт и Чо звонили.
Cho a appelé.
Агент Грейс Ван Пелт. Я полагаю.
Agent Grace Van Pelt, je présume.
Да ладно вам, агент Грейс Ван Пелт.
Je vous en prie, agent Grace Van Pelt.
Ван Пелт, ты знаешь как сделать картинку с помощью компьютера?
Van Pelt, tu sais utiliser le système qui retouche les photos?
Миссис Ван Ден Берг, я доктор Янг.
Mme Vanderburg, je suis le Dr Yang.
Джинни. Ван Дер Хувен.
Jeannie van der Hooven.
Джинни Ван Дер...
Jeannie van der...
Парень был-таки одержим Ван Дер Хувен.
Le mec était un peu obsédé par le Van Der Hooven.
Джинни Ван Дер Хувен!
Jeannie Van Der Hooven.
Ван Дер Хувен.
Van Der Hooven.
Родина Томаса Мора и Ван Моррисона.
C'est la patrie de Thomas Moore et de Van Morrison.
Ответ : Мартин Ван Бюрен.
La réponse est Marvin Van Buren.
Мартин Ван Бюрен?
Martin Van Buren?
Затем Дрю выезжает верхом на панде, а Эдди Ван Хелен такой...
Puis Drew arrive sur un panda et Eddie Van Halen - il est juste genre - ( imite le guitariste )
Чувак, только не на меня. Это рубашка от Ван Хьюзен.
T'as pas intérêt, j'ai une chemise Van Heusen.
Прямо как у Ван Гога.
Ça fait très Van Gogh.
Ван Пелт, отправляйся в закусочную. Посмотрим, что ты сможешь узнать.
Van Pelt, allez au Big Frank voyez ce que vous pouvez apprendre.
Хотел бы познакомить вас с Грейс Ван Пелт.
Je vous présente Grace Pelt.
Моё настоящее имя Питер Ван де Майес.
Mon vrai nom est Peter Van Der Mayes
Чо и Ван Пелт проверяли багажник.
Cho et Van pelht on vérifié le tronc.
Ван Пелт, подними данные по базе и все вещественные доказательства.
Van Pelt, amène tous les dossiers de la police de San Francisco. et toute preuve physique.
Ригсби, Чо и Ван Пэлт у дверей.
Rigsby, Cho, et Van Pelt sont devant chaques portes.
Билл, срочно узнай, где находятся Кимбалл Чо и Грейс Ван Пелт.
Bill, il faut que tu trouves aussi vite que possible. où Kimball Cho et Grace Va Pelt se trouvent.
Я настоящий Рип ван Ортопед.
Je suis pratiquement Rip Van Orthopédie.
С тех пор как Бри Ван де Камп была арестована, она испытала множество разнообразных эмоций.
Depuis son arrestation, Bree Van De Kamp était passée par un large éventail d'émotions.
Смотрите в выпуске новостей, завтра начинется суд по делу Бри Ван Де Камп.
Aux nouvelles locales, le procès de Bree Van De Kamp commencera demain.
Бри Ван Де Камп обвиняется с убийстве Рамона Санчеза, чье тело было обнаружено под фундаментом строящегося жилого дома в Чэпмен вудз.
Van De Kamp est accusée du meurtre de Ramon Sanchez, dont le corps a été découvert sous un terrain destiné à des appartements à Chapman Woods.
В деле Штат против Бри Ван Де Камп я приглашаю стороны произнести вступительное слово.
Dans l'affaire Le peuple contre Bree Van De Kamp, nous sommes là pour recevoir les témoignages. Mme Stone, c'est à vous.
Как показываетданный случай, превосходно. Друзья Бри Ван де Камп подтвердят, что перед нами сидит честный и полный сострадания человек.
Les amis de Bree Van De Kamp vous diront qu'elle n'est qu'honnêteté, intégrité et compassion.
Они пропустили мой дом той ночью. Так если вы путешествовали из дома в дом вы были с мисс Ван де Камп всё время?
Alors que vous passiez de maison en maison, étiez-vous tout le temps avec Bree?
Так нет никакой возможности, что Бри Ван де Камп могла убить Рамона Санчеза той ночью?
Il n'y a donc aucun moyen que Bree ait tué Ramon Sanchez cette nuit-là. Non.
Это опровергает свидетельские показания миссис Ван-де-камп относительно её чистой совести.
Elle réfute le témoignage de Mme Van De Kamp quant à sa conscience.
Это письмо было обнаружено 7-го мая в отеле Фрост, где мисс Ван де Камп снимала комнату.
Cette lettre a été trouvée le 7 mai au Frost Hotel, où Mme Van De Kamp avait loué une chambre.
Полиция была вызвана, но мисс Ван де Камп уже ушла.
La police est venue, Mme Van De Kamp avait filé.
Столько тупой силы, чтобы кто-нибудь размера мисс Ван де Камп мог бы способен нанести?
Une blessure que quelqu'un de la taille de Mme Van De Kamp pourrait infliger? D'après moi.
Шеф, есть версии кто этот "Вандал Ван Гог"?
Chef, tout conduit à ce "Vandal Van Gogh"?
Ван Найс.
Van Nuys.
Поверить не могу, что мы на похоронах Джеймса Ван Дер Бика.
J'y crois pas, les funérailles de James.
Винс Ван Дам!
Vince Vaughn!
- Руки прямо перед собой, и возьмите... - Агент Ван Алден.
- Agent Van Alden.
Я Сесил Ван Ганди.
Je suis Cecil Van Gundy.
Ван Гог.
Le Van Gogh
Ван Хельсинг. Без вопросов. Убийца монстров.
Moi, allant au cimetière pour lui tendre une embuscade mais je n'ai jamais tiré aucun coup de feu!
Видим темный четырехдверный седан, едет на высокой скорости на север по Ван-Бьюрен.
Nous avons une berline 4 portes de couleur foncée se déplaçant rapidement vers le nord sur Van Buren.
Это не свитерок, это Дрис ван Нотен.
C'est pas pour les pédés, c'est un Dries Van Noten.
Надо же, Дрис ван Нотен!
Et bien, si ce n'est pas Dries Von Noten. ( styliste belge )
Думаешь, почему я сменила имя на Бекка с Ван Фу Вин? Совсем нет.
Non, ça ne l'est pas.
Да, после ареста Бри Ван де Камп пришлось испытать большое количество эмоций.
Oui, après son arrestation, Bree Van De Kamp passait par un éventail d'émotions.
Бри Ван де Кам алкоголичка
Bree Van De Kamp est une alcoolique, une femme aux mœurs légères.
Не звучит ли это как ясное признание, мисс Ван де Камп?
Ça n'a rien d'une conscience tranquille, n'est-ce pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]