English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вон он идёт

Вон он идёт Çeviri Fransızca

35 parallel translation
- Вон он идёт. Эй, Пит!
Le voilà.
Видишь, вон он идёт.
Il court sur le mur...
Думаю, нам нужно избавиться от него. Нет, он нам нужен, и расслабься. Вон он идёт.
Non, on a besoin de lui alors fais comme si, il arrive.
Вон он идёт!
Le voilà!
Вон он идёт.
Le voilà.
Сам у него спроси, вон он идёт.
Demandez lui vous même. Il arrive.
Эй. Вон он идёт.
Il arrive.
Смотрите, вон он идёт.
Attendez, le voilà.
- Вон он идёт.
- Il vient ici.
Уходи, Макс, вон он идёт.
Pars, Max, il arrive.
Вон он идёт.
Il arrive.
Вон он! вон он идёт!
Il est là-bas.
Вон он идет.
STEVEN :
Вон, Мюнхгаузен идёт, интересно, чего он на этот раз наврёт?
Et voilà Marbles! Il va encore nous raconter ses mensonges!
- Вон он идет.
- Oui! Il passe la porte.
Погоди-ка, вон он идет!
Oh, attends! Le voilà maintenant.
Вон он идет.
Le voilà.
Вон он идет.
II arrive. Attendez.
- Хорошо, вон он идет.
Le voilà.
- Вон он идет.
- Il arrive.
ВОН ОН ИДЕТ!
Il est là.
О, вон он идет.
Le voilà.
Вон он идет.
Il est là-bas, c'est loin.
Вон он идет.
C'est parti.
Вон он идет.
- Ici!
Я знаю, он тебе нравится. Вон он, идет.
Le voilà.
Я изучил всех и у Крейга самый... вон он идет!
J'ai étudié chaque cas... Il arrive.
Вон он идет.
- ll arrive.
Вон он идет.
Là, ça va!
Вон он идет.
Le voila.
Вон он идет.
Il arrive.
Он снова идёт ва-банк там и вон там.
Il se remet à faire tapis ici et là.
Вон он идет.
Tiens, le voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]