Второй уровень Çeviri Fransızca
61 parallel translation
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти.
J'essaye de refouler ces pensées, mais elles filtrent en conscience collective, à travers ma lésion cérébrale.
Я не... я не пойду на второй уровень.
Je refuse d'entrer en conscience collective.
Я не... не пойду на второй уровень с тобой!
Je n'entrerai pas en conscience collective.
Заблокировать весь второй уровень.
Bloque tout le niveau 2.
Второй уровень, проверьте колебания температуры воздуха.
2è étage, vérifiez les variations de température.
То-есть ты хочешь продвинуть наши отношения на второй уровень.
Donc, tu veux passer à la phase 2.
Я обожаю второй уровень.
J'adore la phase 2.
Второй уровень.
Mach 2! Voyons jusqu'où il va!
Хочешь перейти на второй уровень?
Peux-tu atteindre le niveau 2?
Хотя, конечно, после того, как ты сдвинешь стену, придется опустить второй уровень голокомплекса.
Une fois que vous aurez surélevé le mur, vos holosuites devront être abaissées.
Мистер Ворф, с этого момента поддерживайте второй уровень безопасности по тревоге.
M. Worf, nous serons désormais en état d'alerte numéro deux.
Пока они не причиняют беспорядков и позволяют твоим клиентам входить через второй уровень, мне нельзя вмешиваться.
Tant qu'ils sont pacifiques et qu'ils laissent libre accès aux clients, je ne peux intervenir.
Второй уровень, восточная сторона.
Deuxième niveau, côté est.
На второй уровень!
Au second niveau!
что ей хватит энергии перейти на второй уровень преодоление которого позволит ей перейти на третий уровень.
Elle verra alors qu'elle a le temps et l'énergie de passer au niveau 2. Là, après de nouveaux défis, elle atteindra l'autonomie du niveau 3...
Второй уровень слишком простой, пап.
Le deuxième niveau est trop facile papa
Во второй уровень даже не соваться!
Et le 2e niveau est hors limite.
Вы же сами говорили, что во второй уровень сумрака только Великие могут!
Tu avais dit que seuls les Grands pouvaient accéder au 2e niveau de l'Obscurité!
Вышла во второй уровень сумрака...
Tu vas te rendre loin. - Plonger dans le 2e niveau de l'Obscurité.
- А второй уровень?
- L'étape deux?
Второй уровень пройден!
On a fini le niveau 2!
Шесть месяцев – на второй уровень.
6 mois, au niveau moins 2.
Добро пожаловать на второй уровень.
Bienvenue au niveau 2.
Это дверь на второй уровень.
C'est la porte du niveau 2. Un couloir?
Затем Габриэль провёл меня на второй уровень небес
Nous allâmes au deuxième ciel.
Том же, насколько я знаю, только что перешел на второй уровень "Серферов Ниндзя", да?
Tom, par contre, n'a qu'un niveau 2 à Ninja Surfers.
- Наблюдение за Карродусом, второй уровень.
Visuel sur Carrodus, 2e étage.
Второй уровень - пожар.
2 : coups de feu.
Второй уровень, четвертая дорожка, третья секция и, да, верхняя полка.
Second niveau, quatrième rangée, section trois... et oui, la dernière étagère, tout en haut.
парковка, второй уровень.
Parking niveau 2.
Второй уровень защиты.
Protocole de niveau deux.
Место встречи, второй уровень.
Stonebridge : Camping-car bleu, au niveau deux.
Экстренная группа, на второй уровень.
Alerte le personnel au niveau deux. Alerte le personnel au niveau deux.
Но я пока не видел второй уровень.
Je veux arriver au deuxième tableau.
- Вернись на второй уровень.
- Dirigez-vous au niveau deux.
- Второй уровень.
- Niveau deux.
Завтра в 10 : 30, аштанга, второй уровень.
Demain à 10h30, ashtanga niveau 2.
Второй уровень!
C'est niveau 2!
Дэннис тоже переходит на второй уровень, но в моё прямое подчинение.
Oh et Dennis sera aussi au niveau 2, mais juste en dessous de moi. Quoi? D'où tu sors ça?
Как Дэннис перешёл на второй уровень?
Ou même un Botteur de Culs?
Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень.
On doit prendre mes armes de secours dans le deuxième repaire.
Да. Ты готов перейти на второй уровень?
Êtes-vous prêt à passer au niveau 2?
Я автоматически почувствовал, как настроился на Второй Уровень.
Je sentais mon niveau deux Attune automatiquement.
Белые ставят сюда, а черные - на второй уровень.
Je sais.
Это второй уровень, и отели заполнены.
Ici, c'est le Niveau 2 et l'hôtel est complet.
Прошло менее суток после второй годовщины атаки,.. ... и всё ещё "жёлтый" уровень угрозы.
Moins de 24 h après le 2e anniversaire de l'attaque, le niveau d'alerte nationale reste jaune.
Что значит голубой? Это второй высший уровень военной тревоги.
C'est le 2ème niveau le plus élevé dans l'état d'alerte militaire.
Хиро и Андо. Второй уровень.
HIRO ET ANDO NIVEAU DEUX
Я использую Второй уровень.
Je passe au niveau 2.
Второй уровень
Le niveau 2.
Он поможет нам попасть на первый уровень, но Билл не сможет помочь нам попасть на второй.
Il nous mènera au Niveau 1, mais Bill ne pourra pas nous mener au Niveau 2.
уровень 162
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
второй вопрос 50
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23