Вызови охрану Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Джерри, вызови охрану. Кто-то припарковался на моем месте.
Ma place de parking est prise.
Вызови охрану.
Fais-le descendre.
Патриция, вызови охрану на южный газон.
Patricia, envoyez les gardes de la sécurité au campus sud.
- Лори, вызови охрану.
- Laurie, appelle la sécurité.
Пэм, пожалуйста, вызови охрану!
Pam, appelle la sécurité.
Позвони доктору Молнару и вызови охрану!
Bipe le Dr Molnar et appelle la sécurité.
Вызови охрану, сейчас же!
Arrêtez-les!
Итан, вызови охрану.
Ethan, va te protéger.
Вызови охрану, пусть будут в неотложке как можно скорее.
J'ai besoin que tu appelles la sécurité. dis leur de me rejoindre aux urgences le plus tôt possible.
Венди, вызови охрану!
Wendy, appelle la sécurité!
Джесс, вызови охрану, пусть проводят мисс Васкез из здания.
Jess, appelez la sécurité, faites escorter Mme. Vasquez hors du bâtiment.
Даниэла, вызови охрану сюда, пожалуйста.
Faites venir la sécurité. M'approchez pas!
Как только я выберусь, вызови охрану, арестуйте моего сына и проведите его по всему городу в наручниках.
Une fois que je serai dehors, sécurise la maison fais arrêter mon fils et fais le descendre dans la rue menotté.
- Вызови охрану.
Appelez la sécurité.
Уважь меня, вызови охрану.
Ne vous gênez pas, appelez la cavalerie.
Вызови охрану и моих адвокатов.
Appelez la sécurité et mes avocats.
Шерил, вызови охрану. Что ты за человек такой, Мэддокс? Дома горят.
Quel genre d'homme êtes-vous, Maddox?
Шэрон, вызови охрану!
Sharon, appelle la sécurité!
— Вызови охрану.
- Appelez la sécurité.
Кира, вызови охрану...
Ker-rah, appelez la sécurité.
И вызови охрану.
Appelez la sécurité.
Так, вызывай полицию. Вызови туда охрану.
Envoie la police là-bas.
Кэрол! Вызови в мой офис охрану.
Carol, appelez la sécurité.
Вызови охрану.
Appelle la sécurité.
Пиши рапорт, вызови исполнителей, организуйте охрану для его семьи
Prenez sa déposition, appelez les marshals. Mettez sa famille sous protection.
Вызови охрану, и живо в корпус "А"!
Encore!
Донна, вызови охрану.
Donna, appelle la sécurité.
охрану 31
вызов 143
вызов принят 102
вызови 35
вызовите врача 58
вызови такси 29
вызовите полицию 149
вызовите скорую 323
вызов на дом 17
вызови меня 18
вызов 143
вызов принят 102
вызови 35
вызовите врача 58
вызови такси 29
вызовите полицию 149
вызовите скорую 323
вызов на дом 17
вызови меня 18