English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Грязная свинья

Грязная свинья Çeviri Fransızca

44 parallel translation
- Он распускает руки! Грязная свинья!
- Il a été grossier, le vieux cochon.
Грязная свинья!
Tu m'emmerdes!
Какая же ты грязная свинья!
Quelle ordure tu es.
- Ты, грязная свинья!
Je suis un paumé!
Ты грязная свинья. Я не хочу об тебя мараться.
Je ne tape pas dans la merde, ça éclabousse.
Ты грязная свинья!
Salaud!
- Грязная свинья. - О, да, да...
Sale cochon...
Да, я большая грязная свинья.
- Je suis un vrai salaud, putain.
- ( играет музыка в стиле мягкого порно... ) Это не комната, а свинарник, а ты, парниша - грязная свинья.
Cette chambre est une vraie porcherie et tu es un vilain cochon.
Ты грязная свинья.
- "T'es dégueulasse!"
Она невинная девочка. А ты дикая грязная свинья!
C'est une jeune fille innocente et vous êtes un tas d'immondices
Подлая, эгоистичная, грязная свинья.
Un être ignoble, égoïste.
Шевелись, грязная свинья, не спи.
Avance! Ne traînasse pas!
- Грязная свинья.
- Un porc dégoûtant.
- Грязная свинья.
- Espèce de porc!
Я же здесь стою, ты, грязная свинья!
Je te signale que je suis là, espèce de porc.
Грязная свинья!
Espèce de sale porc!
"Я садист и грязная свинья."
Je suis un porc sadique et un violeur
Ты слышишь меня, грязная свинья?
- Ta voix porte. Tu m'entends, sale flic?
Мистер Раксин, вы грязная свинья!
M. Ruxin, sale porc!
Ничё я не грязная свинья.
Je suis pas un porc.
Вот грязная свинья!
Quel porc infâme!
- Чертова грязная свинья.
- sale putain de merde.
Он не добрый отец, он - грязная свинья, кровожадная скотина повёрнутый на себе кретин!
Ce n'est pas un bon père, c'est un porc dégoûtant, c'est une bête sanguinaire,
Жак, ну что ты... эта грязная свинья?
Jacques, voyons, il y a... Mais tu ne saisis pas l'infecte insinuation de ce porc!
Набиваешь карманы, грязная свинья?
Tu veux t'en mettre plein les poches, sale porc?
Грязная свинья.
Sale bête.
Возьми слова обратно, грязная свинья.
Reprends ça, petite cochonne.
Грязная свинья. - Шлюха.
- Vous êtes un salaud!
Гарольд, ты грязная старая свинья!
Harold, tu es un vieux et sale porc!
Я никогда не скажу тебе, где они, грязная нацистская свинья.
Je ne vous dirai jamais où ils sont, sale nazi.
Грязная свинья!
Sale porc!
Грязная, комедиантская свинья!
Cochon de saltimbanque!
Это может испортить Вам... Грязная свинья!
Qui gâcherait la bonne impression...
Ты грязная, грязная, прокаженная свинья.
Un porc immonde et malsain.
Я зарядил его, но не стрелял. Заткнись, ты, грязная немецкая свинья.
Boucle ta sale gueule de porc.
Жирная, грязная нацистская свинья!
Minable, merdique lâche porc nazi!
- Грязная лживая свинья!
- Salope de menteuse, grosse vache!
- Ты грязная коммунистическая свинья!
- Espèce de porc communiste!
Грязная маленькая свинья!
Petite cochonne!
Грязная лоялистская свинья!
Sale bâtard loyaliste.
! Поверить не могу, ты вернулся, грязная, неверная свинья!
Je peux pas croire que tu sois revenu, maudit porc infidèle!
Отвали, грязная проклятая свинья!
- Arrête.
Он просто грязная богатая свинья.
Il n'est rien sauf un cochon d'argent sale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]