English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дн

Дн Çeviri Fransızca

248 parallel translation
ƒа. " олько этот парень призналс €, что уехал отсюда три дн € тому назад и у него револьвер 32-го калибра.
Il a admis être passé par chez nous il y a 3 jours. Et il avait un revolver calibre 32.
" ерез три дн € ты возвращаешьс €, говор €, что они объ € вили теб € здоровым.
Trois jours plus tard, toi, tu reviens. Les toubibs t'auraient déclaré guéri!
" злечилс € от туберкулЄза за три дн €?
Guéri de la tuberculose en trois jours?
ѕрошло уже три дн €.
Ça fait trois jours.
ƒоктор Ёкзевиер со вчерашнего дн € без сознани €, с тех пор как мы провели эксперимент.
Le Dr Xavier est inconscient depuis hier lorsque cette expérience a eu lieu.
— завтрашнего дн € будете моим ассистентом.
J'opère demain, soyez mon assistant.
— — — – сообщает, что во второй половине дн € упал крупный метеорит на северо-запад — ибири, уничтожив, согласно официальным источникам, город — а € н — ибирск. ѕогибло около 6000 человек.
L'URSS annonce qu'une grosse météorite s'est écrasée cet après-midi au nord-ouest de la Sibérie, détruisant, selon des sources officielles, la ville de Sayon Sibirsk et faisant 6 000 victimes.
ѕока вы спали, олосс составил вам режим дн €.
Durant votre sommeil, Colossus a établi votre agenda pour la journée.
"– аспор € док дн €, доктора" арльза'орбина ".
" Dr Charles Forbin : planning du jour.
31-го числа, в 18 : 05, через 3 дн €.
À 18 h 05, dans 3 jours, le 31.
" ы подумай, 3 дн € просидел у старой крепости, глаз не смыкал.
Pensez un peu : assises trois jours durant sans dormir dans la vieille forteresse
— сегодн € шнего дн € назначаю теб € старшей по общежитию.
A partir d'aujourd'hui, je vous nomme responsable du dortoir, et charg Ž d'y garder un peu d'ordre.
Ќаши мамы и дн € бы не выдержали на нашем месте.
Nos gentilles mères ne pourraient pas suivre.
√ лавна € новость сегодн € шнего дн € Ч сенсационна € кража прототипа коробл € на Ќеверо € тностной т € ге ни кем иным, как " афодом Ѕиблброксом.
Et bien sûr la grande nouvelle de la soirée, c'est avant tout le vol sensationnel de ce tout nouveau prototype d'astronef à générateur d'improbabilité dont l'auteur n'est autre que Zappy Bibbicy.
" о погода была не такой Ево второй половине дн € Е
soit que le climat n'allait pas tout à fait sur la fin de l'après-midi,
- Сначала было 1275 ДН.
- bein à l'entrée y a un écriteau avec marqué 1275 Ha.
ДН?
Ha?
я также хочу напомнить, что через 3 дн € состоитс € конгресс ¬ семирной Ћиги ∆ енщин.
Je voudrais également vous rappeler que dans trois jours, ous nous réunirons à la Ligue des Femmes du Monde.
¬ твоЄ врем € они ещЄ ведь были на повестке дн €!
Mais ils partageaient votre vie jour après jour.
Ќа сегодн € шней повестке дн € два пункта.
Nous avons deux éléments à notre ordre du jour.
" дачного вам дн €. Ётот звонок не был записан.
Ceci n'était pas un enregistrement.
я думал, что иду вниз, кое-что подготовить дл € завтрашнего дн €.
J'allais descendre. Du travail à finir pour demain
я действительно никогда раньше не видел большой картины... до сегодн € шнего дн €.
Je n'avais jamais vu les choses comme formant un tout. Jusqu'à aujourd'hui.
— емь дней и ещЄ пол дн €...
Sept jours et jusqu'à midi...
" ерез семь дней и пол дн €.
Pendant sept jours jusqu'à midi.
" Ёто за € вление проверить нельз €, ибо точные записи не вели со дн €...
" Ceci demeure impossible à vérifier. Il n'existe aucun registre précis
ќ чем вы? ѕонедельник через три дн €.
Mais on n'a que trois jours jusqu'à lundi!
¬ последний раз парень сдоx через два дн €.
La dernière fois, le type a mis deux jours à mourir.
√ де ты пропадал 4 дн €?
Ça va, Stevie?
ќни целыми дн € ми ед € т и смотр € т кино.
Mon Dieu, non!
" атем, он провел 4 дн € в размышлени € х об имени дл € своей кл € чи. ѕотому что конь, принадлежащий славному рыцарю должен носить известное им €.
Puis il passa quatre jours à réfléchir au nom qu'il allait donner à son bidet car le cheval d'un si fameux chevalier devait en avoir un.
Ёто не удивительно, ведь реальный двигатель этой истории - ƒон ихот, а он день ото дн € все безумнее.
Néanmoins, il a relaté les faits comme ils se sont produits.
" ж это точно. Ќо до завтрашнего дн € еще куча времени.
De toute façon, d'ici demain, l'eau aura coulé sous les ponts.
— анчо, ты онемел, и ты останешьс € таким до дн € своей смерти.
Tu es un âne et tu le resteras jusqu'à ta mort.
я сказал наш адрес и, возможно, на дн € х эти люди сюда придут.
Nous allons être célèbres. J'ai laissé notre adresse.
я настойчиво вам рекомендую воспользоватьс € этими 6-ю дн € ми дл € того, чтобы привести ваши дела в пор € док на случай лишени € свободы.
Je vous conseille... de passer ces six jours à régler vos affaires... en prévision d'une incarcération.
ѕо дн € м рождени €. огда это было?
Pour son anniversaire... En mai, je crois.
- арлито, ты заставил мен €. ÷ елыми дн € ми шл € тьс € за этим л € йнбергом,
Tu m'as dit de protéger Kleinberg dans la journée, après je viens ici...
" от сопл € к, что был на дн € х?
- Le petit connard de l'autre jour.
ћистера л € йнфелда сегодн € в два часа дн € ударили в грудь ножом.
M. Kleinfeld a été poignardé, aujourd'hui à 14 heures.
√ лавна € новость дн € - ћотор-сити переходит к € понцам, потому что корпораци € "ќмни онсьюмер ѕродактс"
Ia ville de l'automobile devient japonaise.
Tpи дн € дo кaтacтpoфы.
Trois jours avant le désastre.
Cлyшaй, нaм ocтaлocь пpoдepжaтьc € в Xaйтc вceгo тpи дн €.
Il faut juste qu'on tienne encore trois jours.
- Oн вeдь пpoт € нeт тpи дн €, вepнo?
- Il peut faire ça, non?
" нaeшь, чтo гoвopит Ѕepтa? Eсли мы пpoдepжимc € eщe двa дн €, oни нe cмoгут зacтaвить нac пepeexaть, и тoгдa oни вepнут мoиx poдитeлeй и мы cнoвa зaживeм oднoй ceмьeй.
Bertha dit que si on résiste aux agents de réinsertion deux jours de plus, ils ne pourront plus nous déloger.
я вернулс € четыре дн € назад.
Je suis rentré depuis 4 jours. Je veux mon courrier.
¬ идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн € хот € € неоднократно еЄ об этом просил.
Ce n'est qu'hier qu'Elaine m'a remis mon courrier, bien que je le lui aie réclamé plusieurs fois.
Ќо нет, ƒиана и ее мать целыми дн € ми ничего не ед € т, дл € того, чтобы...
Mais non, et elle et sa mère, elle sont assises toute la journée, - et ne mangent rien, exprès. -
"— сегодн € шнего дн € вы не служащий этой компании".
Ça veut dire quoi?
я так жду завтрашнего дн €!
Regarde ce putain de tir.
- " вac ocтaлocь чeтыpe дн €, Maкдaггeт.
Vous avez quatre jours, McDaggett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]