Забей на него Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Забей на него. Он не полезет.
T'inquiète pas. ll f ra rien.
- Забей на него!
- Oublie-le!
Забей на него.
- On l'ignore, on l'igno...
Один гой... забей на него. Бог забил.
Fais comme Dieu, oublie-le.
Забей на него, он неудачник.
Laisse tomber, c'est un connard.
Забей на него.
Ne fais pas attention à lui.
Забей на него.
T'occupe pas de lui.
Забей на него, забудь сию же минуту.
Quoi que tu fasses, ne va pas là-bas.
Забей на него.
Allez, oublie le.
Просто забей на него.
Ignore-le.
Эй, забей на него.
Qu'il aille au diable.
Забей на него, мама.
On s'en fout de lui, maman.
Забей на него.
Qu'il aille se faire voir.
Гарри, забей на него.
Harry, Laisse-le seul.
Забей на него.
Oublie le.
Забей на него.
Laisse-le.
забей на него.
Ignorez-le.
О, забей на него.
Sèche-les.
Забей на него.
Laisse tomber.
А, забей на него.
Mec, tue-le.
Забей на него.
Ignore-le.
Ковакс, да забей ты на него.
Kovacs, ne faites pas attention à lui.
Да забей ты на него.
Eh bien, qu'il aille se faire mettre pour t'avoir poser un lapin.
Забей на него, Роудс.
Laissez-le ici.
забей на это 39
забей на них 18
на него это не похоже 16
на него ничего нет 17
на него не похоже 20
на него 71
на него напали 46
него 60
негодяй 506
негодник 112
забей на них 18
на него это не похоже 16
на него ничего нет 17
на него не похоже 20
на него 71
на него напали 46
него 60
негодяй 506
негодник 112