Короля льва Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Я сидела, разводила себе суп и пела песню из "Короля Льва".
Je préparais une soupe-minute en chantant Le Roi Lion.
Прости, это из "Короля Льва".
Non désolé, ça c'est le Roi Lion. Mais le problème reste entier.
Ты смотрел "Короля Льва"?
Vous avez vu Le Roi Lion *?
Поведу этого глупыша смотреть "Короля Льва"
Je vais l'emmener voir "Le Roi Lion".
А после "Короля Льва" в Нью-Йорке? "Годспелл", "Мама Мия"!
– Après Le Roi lion à New York? Godspell? Mamma Mia?
Я встретил женщину возле лавки сувениров когда ходил в кино на "Короля льва".
J'ai rencontré une femme au stand de souvenirs au spectacle du roi lion
Иногда добавляет что-нибудь из "Короля льва".
Il rajoute parfois un peu de Roi Lion.
- Ну, было столько переживаний, были люди, смотрящие Короля Льва, не ожидая увидеть Пумбы в полном макияже.
J'étais un peu nerveux, il y avait des gens du Roi Lion qui regardaient, je ne m'attendais pas à voir Pumba en costume.
Голос Дарта Вейдера, отца Короля Льва, и к вашему сведению, парень который сказал : "Это CNN"
et pour info, le mec qui dit "This is CNN".
Моя жена в Нью-Йорке, а гонорар за Короля Льва жжёт мне карман.
Ma femme est à New York, et les royalties du Roi Lion vont faire péter mon compte bancaire.
После провала на прослушивании "Короля Льва", я хотел сделать постановку своей версии.
Après ma 10e audition pour Le Roi Lion, j'ai proposé une version à moi.
Ты что, процитировал фразу из "Короля льва"?
Est ce que tu viens juste de me citer le roi lion?
И последний на сегодня выход... короля города Нью-Йорка, льва Алекса!
Et voici, pour la dernière fois aujourd'hui, le Roi de New York, Alex, le lion!
- Это из "Короля-льва".
- C'est dans le Roi Lion.
Разумеется, милорд. Я достану вам билеты в первый ряд на "Короля-льва".
Bien sûr, je peux vous trouver des places au 1 er rang pour Le Roi lion.
Как льва, надо бояться самого короля.
C'est le roi en personne qu'on doit craindre comme le lion.
Ты был в постановке "Короля Льва" на Бродвее?
J'étais tout mignon, comme toi.
льва 24
королева 515
королев 17
королем 37
король лев 17
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
королева бала 20
королева 515
королев 17
королем 37
король лев 17
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
королева бала 20
королева драмы 16
короля 101
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
короля 101
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
королю 29
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27