English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Люблю

Люблю Çeviri Fransızca

42,331 parallel translation
И, хотя я, наверное, любила Лекса больше, я люблю и тебя, Лена.
Et peut-être j'ai aimé plus Lex, mais je t'aime vraiment, Lena.
И я люблю тебя, несмотря ни на что.
Et je t'aime qui que tu sois.
Ж : Я люблю это место, пухлые фри, это секрет, их нет в меню, и пока не попросишь дважды, они всё отрицают.
J'aime cet endroit, les grosses frites, le secret, hors du menu, qu'ils disent ne pas avoir les 2 premières fois qu'on demande.
Я люблю вас всех.
Je vous aime tous!
- Ну, я люблю теннис.
- Oh et bien, je, j'adore le tennis.
Я люблю тебя, как сына, которого у меня никогда не было.
Tu sais que je t'aime comme mon propre fils.
Я люблю стресс.
J'aime le stress.
Она мой босс и я люблю свою работу.
C'est ma supérieur, et j'aime mon travail.
Люблю сравнивать волосы снизу и сверху.
J'aime les discussions sur les teintures.
О, боже. Как я люблю школу.
J'adore les études.
Люблю тапас * * блюдо-закуска к вину.
J'adore les tapas.
Люблю встречаться с состоятельными парнями.
J'adore sortir avec un mec riche.
Такое же миленькое, как хижина на Борнео, где я поняла, что больше не люблю тебя.
Presque aussi mignon que la hutte en terre à Borneo où j'ai réalisé que je ne t'aimais pas.
Люблю хэппи энды.
J'adore les fins heureuses.
Люблю вечеринки.
J'adore faire la fête.
Ты такой стукач, неудивительно, что я не люблю тебя.
T'es vraiment une balance, pas étonnant que je ne t'aime pas.
На самом деле, я даже не уверена, люблю ли детей.
Honnêtement je ne suis même pas sure que j'aime les bébés.
Страсть как не люблю навязываться, но...
Je déteste m'imposer, mais...
Я люблю их.
Je les adore.
- Я люблю тебя.
Je t'aime.
- Я тоже тебя люблю.
Je t'aime aussi.
С каждым днем я люблю тебя все больше.
Je t'aime plus chaque jour.
Послушай, я люблю этого парня, но он стырил 150 упаковок твердого кэша.
J'adore ce gars, mais il a volé 150 liasses de pognon.
А она такая "Я люблю тебя, ЭрДжей".
et après c'etait "Je t'aime RJ".
Так, скажешь моей семье, что я люблю их.
Ecoute, dis à ma famille que je les aimais.
Люси, я тебя люблю.
Je t'aime.
Вы бесцеремонные, и, как вы уже заметили, я люблю уединение.
Vous êtes incroyablement grossiers, et, comme vous l'avez découvert, j'aime mon intimité.
Я люблю тебя, и так тобой горжусь.
Je t'aime, je suis tellement fière de toi.
Я тоже тебя люблю, ма.
Je t'aime aussi, maman.
Я люблю тебя.
Je t'aime.
Поэтому я и люблю первым входить.
C'est pourquoi j'aime toujours être la première à passer la porte.
Я хочу, чтобы наш ребёнок понял, как я люблю своё дело.
Je veux que notre enfant voit combien j'aime ce que je fais.
Я люблю этот домик.
J'adore le chalet.
Я люблю тебя, но хочу тебя ударить.
Je suis désolée, je t'aime, mais je veux te frapper.
Я люблю Индийский пейл-эль.
J'aime un bon API.
И я люблю тебя, Рагнар Лодброк!
Je t'aime aussi, Ragnar Lothbrok!
И я люблю тебя, Рагнар.
Je t'aime aussi, Ragnar.
Я люблю мятные.
J'adore ceux à la menthe.
Я люблю это место.
Je l'adore.
Я люблю любовь!
J'aime l'amour!
Не люблю королевскую семью.
Je n'aime pas la famille royale.
Я люблю вас так сильно, как только может любить человек, малыш.
Je t'aime autant que la cœur humain le peut, petit.
Пока, пап. Люблю тебя.
Amuse-toi bien.
Расскажешь им... что я люблю их.
Dis-leur que je les aime.
Мама... Я люблю тебя.
Mère, je t'aime.
Зачем? Я не люблю плавать.
Enlève ton T-shirt.
Я люблю собирать информацию. -
Je cherche beaucoup.
Люблю тебя.
Je t'aime.
Я люблю Рагнара Лодброка.
J'aime Ragnar Lothbrok.
И меня это бесило, потому что я люблю пироги.
Ça m'énervait parce que j'adore la tarte.
Эй, я люблю огурцы.
J'aime bien les cornichons. Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]