Люблю их Çeviri Fransızca
625 parallel translation
Мне близки эти дети. Я люблю их И раздаете им мои сорочки?
Je suis près d'elle, j'aime les petites et vous leur faîtes cadeau de mes jupons!
Я люблю их.
Il me plaît.
Но я не люблю их.
Mais je ne les aime pas.
Ты любишь тосты с чесноком? Конечно, я люблю их.
Tu aimes le pain à l'ail?
Я люблю их, но они меня нет.
C'est ma détresse. Je les apprécie, mais eux ne m'apprécient pas.
Я люблю их... беспомощных людей, живущих на Земле, за её счёт.
Je les aime... les personnes sans défense qui vivent sur la terre, attirer leur confort d'elle.
Передай Дурге и Апу, что я люблю их.
Amour et bénédictions à Durga et Apu.
Нет, большевики не любят меня, а я не люблю их.
Non, ils ne m'aiment pas. Et moi non plus.
Нет, женщины не так уж глупы, но я люблю их на расстоянии.
Elles ne sont pas si mal, les filles, bien que je les préfère de loin.
Знаешь. Я люблю их всех семерых.
Je dois t'avouer que je les aime tous les sept.
А я - их монарх. Я люблю их.
Je les aime.
У меня есть трое детей. Они твои, но я люблю их.
J'ai 3 gosses que j'aime, et c'est les tiens.
Я люблю их больше всего!
Celles que j'aime le plus.
- Шопен, давай "Я их не люблю."
- Chopin, vas-y. "Je ne suis pas comme elles."
Ах, ваша светлость... женщины прелестны. Я их так люблю.
Ah, monsieur le marquis... les femmes, je les aime bien.
Я люблю думать о них и о их матери.
Eh bien, plutôt ceux de leur mère.
Я люблю людей, но не вижу их в изобилии, чтобы меня к ним тянуло.
J'aime les gens, et moins je les vois, mieux je les apprécie.
У них ничего на меня нет. Но я их не люблю.
Je n'ai rien à me reprocher, mais je ne les aime pas.
Я не люблю вентиляторы. Такдавай их выключим.
- Eh bien, arrêtez-Ie, chéri.
Люблю его и детей и я не хочу потерять их вновь.
Je ne veux pas tout gâcher.
Может, я их слишком люблю.
Parce que j'aime trop les femmes.
Может, они меня и не любят... Зато я их люблю.
Peut-être qu'ils ne m'aiment pas, mais moi, je les aime bien.
Ты любишь тратить деньги, а я люблю давать тебе их.
Tu aimes dépenser l'argent et j'aime t'en donner à dépenser.
Пойми, это не потому, что я их не люблю.
- Non!
О, я их очень люблю, но издалека.
Je les adore, mais à des distances diverses.
Люблю сладости, их нужно иметь в достатке.
Comme j'aime les sucreries, je prévois des réserves...
Я люблю богатых, их жизнь. С ними можно жить.
J'aime le mode de vie des gens riches et j'aime le partager.
Я не люблю офицеров, терпеть их не могу.
J'ai jamais aimé les officiers. Jamais!
Бикерсоны? Я их люблю.
C'est Le couple infernal?
О, я так их люблю!
Je les aime tellement.
Я их даже не люблю.
Je n'aime même pas ça.
Грузовики. Люблю я их.
J'adore les camions.
Это правда, я люблю мертвых, я уважаю их, но я и живых люблю также.
C'est vrai, j'aime les morts, je les respecte, mais j'aime aussi les vivants.
Я их люблю, они отличные ребята.
Je les aime bien.
Я люблю в их кудри.
J'adore passer mes doigts
Я их люблю.
J'aime les chevaux.
- Я их тоже люблю.
- Moi aussi.
Я их обоих люблю.
Je les aime tous les deux.
Люблю их обоих.
Je les aime tous les deux.
Люблю я их.
Je les aime.
Я люблю их.
Je les aime.
За это я их и люблю.
C'est pour ça que je les aime.
А я их люблю. Ненавижу только те, что про моего отца.
Moi, j'aime les rêves, sauf ceux qui me rappellent mon père.
Они знают, что я их не люблю.
Ils savent que je les aime pas.
Ну, я не очень-то их люблю.
Je les aime pas trop.
Честно говоря, я их не особо люблю.
Tu sais, en vérité, je ne raffole pas des champignons.
- Но я их не люблю.
C'est pas mon truc.
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
Je t'aime, mais je ne peux pas retarder leur éducation à cause de ta thèse.
Я их всех люблю...
Je les aime tous.
Я люблю использовать их.
J'ai de quoi m'amuser!
Я их так люблю, что готов устраивать их два раза в год!
Nous devrions en organiser deux par an.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их так много 100
их очень много 29
их сын 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их так много 100
их очень много 29
их сын 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их много 103
их двое 97
их не так много 16
их кто 36
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их называют 37
их двое 97
их не так много 16
их кто 36
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их больше 70
их не будет 30
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их было 66
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
ихаб 33
их было 66
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145