Милый принц Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Принц, милый принц, где же ты?
Prince, cher Prince, où es-tu?
милый принц.
votre altesse
Спокойной ночи, милый принц.
Bonne nuit, doux prince.
ѕокойной ночи, милый принц.
Dors bien, petit prince.
— покойной ночи, мой милый принц.
Bonne nuit, doux prince.
Спи, милый принц...
Bonne nuit, doux prince.
Привет, милый принц. Ого!
Allo, doux prince.
- Все, милый принц, пора!
M. le prince charmant, c'est fini.
Спокойной ночи, милый принц!
Bonne nuit, Mon doux prince.
Прощай, милый принц.
Adieu, doux prince.
- Он очень милый принц.
Il est bien agréable
Что скажешь, милый Принц?
D'où viens-tu, noble Prince?
Спокойной ночи, милый принц.
Bonne nuit, mon doux prince.
Успокойся, милый принц.
Que voulez-vous de nous?
- Спи, милый принц.
" Bonne nuit, doux prince.
Покойся, милый принц.
Reposez-vous maintenant, cher prince.
Милый Дракула... Я скучаю по тебе юный мертвый принц...
Doux Dracula Mon jeune prince mort tu me manques
Принц Навин, милый, я сейчас!
Prince Naveen, on revient tout de suite, mon cher!
Спи, милый принц.
# Il risquait pas de choper avec son problème de moelle épinière #
Послушайте, мой дорогой, милый, золотой принц, поедем с нами завтра утром.
Allons, mon bon, doux et gracieux seigneur, chevauchez demain avec nous.
принцесса 1280
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц уэльский 25
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц уэльский 25
принц джон 16
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23