Мой гость Çeviri Fransızca
117 parallel translation
После вас, мой гость.
Après toi, cher invité.
Он - гость де Бефа. А вы - мой гость.
Front de Bœuf lui tient compagnie.
Учитель - мой гость.
Le professeur est mon invité.
- Я подожду вас, если хотите. Да, но мой гость пробудет у меня долго.
Non, ce sera trop long.
Мой гость на моей вечеринки.. Да ещё в беседке, увитой зеленью?
Mon invité, à ma soirée, dans la charmille?
Мой гость - доктор Сара Робертс.
C'était le Dr Sarah Roberts.
Как бы там ни было, вы мой гость.
Pour Ie reste, tu es mon hôte.
Я сказал, что мы старые друзья, и ты мой гость здесь, на вечеринке.
Que nous étions de vieux amis et que tu étais mon invité à la fête.
Он мой гость, и он останется.
C'est mon invité, et il reste.
Он - мой гость, Ожег.
Je l'ai invité, Acide.
Мой гость - писатель и теолог Палмер Джосс.
Mon invité ce soir, est l'auteur et théologien Palmer Joss.
Вы - мой гость.
Allez-y.
Это мой дом, это мой ребенок... и ты мой гость.
C'est ma maison, c'est mon enfant et vous êtes mon invité.
Это мой гость!
C'est mon invité!
Президент Пэк - мой гость.
C'est mon invité, aujourd'hui!
Это мой гость, и он пойдет домой, когда я скажу.
Tim est mon invité et il viendra quand je voudrais.
Она мой гость, всё в порядке?
C'est mon invitée, un problème?
Я Доктор, а это Роза Тайлер, она мой гость.
Je suis le Docteur, voici Rose Tyler. C'est mon invitée, c'est bon?
- Эй, брось Ты же мой гость
- Mais t'es mon invité!
Ты мой гость.
Tu es mon invité.
Он мой гость.
C'est mon cavalier.
Гость Френка Вассера - мой гость.
- L'invité de Frank est le mien. - Papa...
Хорошо, мой гость сегодня, uh, Сет Роген, у которого только вышел новый фильм
Mon invité d'aujourd'hui est Seth Rogen. Qui vient de sortir un film.
- Она мой гость.
- Elle est mon hôte.
Он мой гость.
C'est mon invité.
Тогда, я полагаю, мой гость уже прибыл.
Alors je crois que mon invitée est arrivée.
Вам что-нибудь предложить? Нет, она мой гость. Если кто-то должен предложить ей что-нибудь, это должен быть я.
Si quelqu'un offre, ce sera moi.
Но Гавейн тоже мой гость.
Mais Gwaine est mon invité.
- Кто его впустил? - Он мой гость, мой.
mon invité.
Да. Когда придёт мой гость, подайте ваше фирменное блюдо, а что касается шампанского...
Oui. et aussi du champagne...
Мой дядя здесь просто гость.
Il habite l'Est.
Это мой дом, а не театр. В моем доме ты гость, а не режиссер.
Chez moi, tu es un invité, pas un metteur en scène.
А где мой другой симпатичный гость?
Où est mon autre charmant invité?
Он мой гость.
Il est mon invité.
Мой первый гость - панда!
Mon tout premier visiteur est un panda!
Но мой второй гость может не согласиться.
Mon autre invitée a un autre avis.
Повторяю, ты - мой гость.
Tu es mon invité.
Сегодня ты мой почетный гость! Отец мой, Иофор.
Ce soir, vous serez mon invité d'honneur.
- Ты мой почетный гость.
- Pour toi!
Боже мой! У Рэда гость!
Oh, mon Dieu, Red a de la visite!
Ты мой почетный гость.
Tu es mon invité d'honneur.
- Пойду куплю его. Нет, ты мой почётный гость.
Tu es mon invité.
Можно я заплачу? Конечно, нельзя, ты мой почётный гость.
Pas question... tu es mon invitée d'honneur.
Мой пропавший главный гость
Mon invité oublié d'honneur.
И мой следующий гость, смею сказать одиночка в мире врачей рака.
Mon invitée suivante est, c'est le moins qu'on puisse dire, une pionnière dans le domaine du traitement du cancer.
Это мой дом и Вы тут гость.
Je vous reçois dans ma propre maison.
- Нет. Мой следующий гость
Mon invité :
Али в боксе, Джордан в баскетболе, а в спортивном покорении случайных красоток мой следующий гость, Барни Стинсон!
La boxe a eu Ali, le basket a eu Jordan, Et le sport consistant à coucher avec des bombes prisent au hasard A mon prochain invité, Mr Barney Stinson.
"недопонимания", да, это мой дом, а ты просто гость. Я могу относиться к тебе, как к другу, а могу как к собаке.
C'est ma maison et t'es qu'un invité... je peux te traiter comme mon ami ou comme ma garce.
Ты мой гость.
T'es mon invité.
Но это мой дом, а вы - мои гости и вы более не желанный гость
Vous êtes chez moi comme invités. Maintenant, vous n'êtes plus les bienvenus.
гость 86
гостья 27
мой господин 612
мой герой 212
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой господь 40
мой государь 75
гостья 27
мой господин 612
мой герой 212
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой господь 40
мой государь 75