Мой лейтенант Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.
J'étais chanceux de l'avoir.
А мой лейтенант-педораз подходит ко мне, и говорит :
Mon connard de lieutenant est venu me dire :
Потом я узнал, что нужно было сказать : "Мой лейтенант".
J'ai su après qu'il aurait fallu dire "mon capitaine".
Мой лейтенант.
C'est mon lieutenant.
- Мой лейтенант. Наименование : Джез.
- Mon premier lieutenant, Jazz.
" наешь, когда € служил в армии, мой лейтенант повтор € л :
Quand j'étais à l'armée, mon lieutenant disait :
Это мой лейтенант, Деннис.
Voici mon lieutenant, Dennis.
Это мой лейтенант, Варро.
Voici le lieutenant Varro.
Да. Она - мой лейтенант.
- Une de tes amies?
Мой лейтенант предупредил меня насчет вас, сказав, что вы можете прийти сюда и, размахивая значком ФБР, забирать наши дела.
Mon lieutenant m'a mis en garde contre vous, il a dit que vous viendriez faire briller votre badge FBI et démolir nos enquêtes.
Мой лейтенант приедет сюда и скажет, что видела тебя в лабиринте, где погибла свидетельница.
Mon lieutenant va venir ici et dire qu'elle t'a vu dans le labyrinthe où cette serveuse est morte.
Моя сестра, которая также и мой лейтенант, так что, возможно, мне понадобится на работу скоро.
Ma soeur, qui est aussi mon lieutenant, donc, je devrais probablement aller au travail bientôt
Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя.
Et bien... le problème est que mon lieutenant est mort ce jour là à Fallujah, en tentant de me trainer hors du champ de bataille.
Извини, но я не могу трахаться, когда мой лейтенант в 20 шагах от меня.
Je ne peux pas baiser avec le lieutenant à côté.
Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених?
Mais est-ce mon lieutenant, ou mon fiancé qui parle?
И еще, я почти убила того парня и мой лейтенант наорал на меня.
Et pourtant, j'ai presque failli faire tuer un type et mon lieutenant m'a crié dessus.
Мой лейтенант — человек настроения.
Mon lieutenant est un mec lunatique
Мой лейтенант заставит меня написать это сотню раз на доске мелом, словно Барта Симпсона.
Mon lieutenant me l'a fait écrire 100 fois sur le tableau. comme Bart Simpson.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Mon aide de camp, le lieutenant Casselle.
Это не мой район Бостона, лейтенант.
Je connais mal ce quartier de Boston.
Понимаете, лейтенант Лоуренс, мой народ незнаком со взрывами и с машинами.
Voyez-vous, Lieutenant Lawrence... les miens n'ont pas l'habitude des explosifs et des machines.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitaine Christopher, voici l'officier en second Spock.
Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби!
Mon jeune et doux lieutenant Jay Gatsby.
Мой адъютант лейтенант Костопани,
Mon adjoint lieutenant Kosztolány,
Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать.
Le lieutenant Saavik et mon fils David... explorent la planète Génésis qu'ils ont créée.
Лейтенант! Мой доклад Вашего полета... был верным с профессиональной точки зрения...
Mon évaluation de vos performances en ce qui me concerne.
Дайте мне закончить то, что я начала говорить, Лейтенант! С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
Mon évaluation était correcte.
Мой лейтенант!
Un char ennemi arrive par derrière.
Есть последнее желание, лейтенант? Можно... отдать мой пистолет?
Avez-vous une dernière volonté?
Это мой первый офицер, коммандер Стивен Маллен, и мой шеф службы безопасности лейтенант Морган Келли.
Voici mon officier en second, le Cmdt Steven Mullen. Et mon chef de la sécurité, le Lt Morgan Kelly.
Мой первый помощник, лейтенант-коммандер Кевит.
Mon officier en second, le lieutenant commandant Cavit.
Оу, эм, вообще-то, не ты мой старший лейтенант.
En fait, tu n'es pas mon premier lieutenant.
Донна мой старший лейтенант.
Donna est ma première lieutenant.
Мой сослуживец, лейтенант Хатчинс.
Voici mon associé, le Lieutenant Hutchins.
Это мой адъютант, лейтенант Фудзита.
Mon aide-de-camp, le Lt Fujita
Это мой участок. Мне надо убедиться, что ты можешь работать. Это мой долг, я лейтенант.
Tout ce qui compte, c'est ton travail, même si ça signifiait te taper le mec de Pascal pour le récupérer.
Около меня солдат погиб, лейтенант поворачивается ко мне берет мой блокнот и кидает его нафик в окно, и вкладывает мне в руки автомат.
Le soldat à côté de moi prend une balle, le lieutenant se tourne vers moi, attrape mon carnet, le jette par la fenètre, et me met un M16 dans les mains.
Мой мудрый верный лейтенант.
Tu es sage, mon loyal lieutenant.
Мой брат... Где Лейтенант Акишима?
Je cherche mon frère, le lieutenant Akeshima...
И если бы вы не узнали, что черт возьми он принял, лейтенант, мой младший брат бы умер.
Et si vous n'aviez pas trouvé ce qu'il prenait, mon petit frère serait mort.
Лейтенант, можно узнать, сколько баллов вы поставили мне за мой первый рабочий день?
Je peux te demander quelle note tu m'as mis pour mon premier jour de boulot?
Это мой сташий помощник, лейтенант-командер Эрнандес.
Voici mon second, Lieutenant Commandant Hernandez.
Это мой бывший лейтенант из отдела наркотиков.
C'est mon ancien lieutenant des narcotiques.
- Лейтенант Миллс, мне очень жаль, но мой ответ нет.
- Monsieur, je comprends... - Lieutenant Mills, désolé, mais la réponse est non.
К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант.
Heureusement, il est de ma propre conception.
Это мой четвертый преследователь за 3 года, Лейтенант.
C'est mon quatrième harceleur en trois ans, lieutenant.
Лейтенант Джексон - мой заместитель.
Le lieutenant Jackson est mon commandant en second.
Лейтенант Мак Гроу, мой добрый друг - Лорд Питер Эш.
Lieutenant McGraw, mon bon ami Lord Peter Ashe.
Мой сын дерзок, Лейтенант.
Mon fils est impertinent Lieutenant.
Лейтенант Мак Гроу... мой добрый друг Лорд Питер Эш.
Lieutenant McGraw... mon bon ami Lord Peter Ashe.
- Погибший лейтенант, украденная картина, мой отец консультирует нас, как эксперт по черному рынку искусства.
Un lieutenant mort, une toile volée, mon père est consultant en tant qu'expert en marché noir.
лейтенант 4473
лейтенант ухура 72
лейтенанта 21
лейтенант келли 29
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант флинн 58
лейтенант провенза 86
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант ухура 72
лейтенанта 21
лейтенант келли 29
лейтенант дэн 21
лейтенант кейси 22
лейтенант флинн 58
лейтенант провенза 86
лейтенант тао 89
лейтенант скотт 26
лейтенант бернс 16
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой любимчик 17
мой лорд 219
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
мой лучший друг 276
мой любовник 27
мой любимчик 17
мой лорд 219