Над чем он работал Çeviri Fransızca
72 parallel translation
Над чем он работал?
À quoi travaille-t-il?
Учитывая то, над чем он работал я бы не назвал причины смерти естественными.
Vu ce qu'il cherchait, je doute que sa mort soit naturelle.
Над чем он работал?
Sur quoi travaillait-il?
Выясни, над чем он работал.
Trouve ce sur quoi il travaillait.
Над чем он работал, когда его убили?
Sur quoi travaillait-il quand il a été tué?
Наталья, когда ты нашла Джесси, подумай... Не могла бы ты сказать, над чем он работал?
Natalia, quand tu as trouvé Jesse, rappelle-toi... sur quoi il travaillait?
Над чем он работал?
- qui veulent combattre le terrorisme.
- Но у нас нет сведений, над чем он работал.
Nous ignorons sur quoi il enquêtait.
В противном случае он умрет и всё над чем он работал будет утеряно.
Autrement il mourra et tout ce pourquoi il a travaillé sera perdu.
Не могли бы вы нам рассказать над чем он работал.
Vous ne pouvez rien nous dire de ce sur quoi il travaillait?
Брэм, вы знаете, над чем он работал в этой лаборатории прошлой ночью?
Bram, vous savez sur quoi il travaillait au labo la nuit dernière?
Над чем он работал в последнее время?
Quelles étaient ses dernières cibles?
Удалишь веки, разрушишь все, над чем он работал.
Tu me coupes les paupières, tu ruines tout ce pour quoi il travaillait.
Он говорил тебе над чем он работал?
Il vous a dit sur quoi il travaillait?
Нет. А что, вы считаете, что то над чем он работал привело к его гибели?
Vous pensez que ce sur quoi il travaillait aurait pu jouer un rôle dans sa mort?
Почему бы вам не сгонять в Норрис БиоТех, посмотреть над чем он работал?
Pourquoi vous fouineriez pas du côté de Norris BioTech, regarder sur quoi il travaillait?
Над чем он работал, с кем...
Sur quoi il travaillait, avec qui...
Можешь хотя бы сказать, над чем он работал?
Pouvez-vous au moins me dire sur quoi il travaillait?
Значит, ты думаешь, что он был мишенью из-за чего-то над чем он работал?
Donc tu penses qu'il était visé à cause de son travail?
У тебя есть какие-нибудь идеи над чем он работал?
Vous avez aucune idée de sur quoi il travaillait?
Тогда над чем он работал?
Sur quoi Platt travaillait-il vraiment?
Я понимаю, но если у Вас есть хоть какая-то догадка о том над чем он работал перед своей смертью...
Je comprends, mais si vous avez une idée de sur quoi il travaillait avant sa mort...
Мой... мой отец никогда не рассказывал, над чем он работал.
Mon père ne parlait jamais de son travail.
"Было бы лучше", - он сказал, "если бы он работал над чем-нибудь еще".
Ce serait mieux qu'il travaille sur autre chose pour vous ". C'est ce qu'il a dit.
Он хотел сделать дистрибутив Linux немного лучше, и он начал работать, и понял, что он ( вздыхает ), он провёл больше времени поддерживая свой дистрибутив Linux чем он ( вздыхает ), чем он работал над своим новым проектом.
Il voulait une meilleure distribution Linux alors il a commencé à travailler dessus, et au final euh, il passait plus de temps à maintenir sa distribution Linux qu'à travailler pour IBM.
Думаю, компьютерный чип означает, что он работал над чем-то секретным.
Je parie que la puce signifie que ce type bossait sur quelque chose de confidentiel.
Он всегда тоже над чем-то работал.
Il bossait sur un truc, lui aussi.
Ты знал над чем он работал?
Tu sais sur quoi il travaillait?
Он работал здесь над чем-нибудь, кроме гриппа? Нет.
- Il travaillait sur autre chose, que la grippe?
вам известно, над чем он работал перед исчезновением?
Savez-vous sur quoi il travaillait avant de disparaître?
Над чем бы он ни работал, он достиг успеха.
Quel qu'ait été son but, il a clairement réussi.
В то время, все о чем я просил - это как можно меньше упоминать о нем, а теперь он в моей студии, на моем радио, разрушает мою карьеру... все, над чем я работал всю свою жизнь. Правильно.
J'ai juste demandé un peu moins de Baze, et là, il est dans mon studio, dans ma radio bousillant la carrière pour laquelle j'ai bossé toute ma vie.
Что бы он не увидел, над чем бы не работал - это убило его.
Ce qu'il a vu ou ceux avec qui il travaillait, ça a entraîné sa mort.
Но над чем бы он не работал скорее всего вы найдете это там.
Mais vous y trouverez sûrement ce sur quoi il travaillait.
Страницы вырваны, будто он хотел скрыть от всех над чем работал.
Les pages sont déchirées. Il voulait cacher ce sur quoi il travaillait.
Мистер Шо, над чем он недавно работал?
Il bossait sur un truc?
Над чем бы он ни работал, кое-кто не хотел, чтобы мы это нашли.
Quelqu'un ne voulait pas qu'on les trouve.
Он выглядел самим собой, как в старые времена, когда он над чем-то работал.
Il semblait lui-même. L'ancien lui-même, quand il était sur un truc.
И над чем бы он ни работал, он продал это правительству за доллар.
Et regarde. Il a vendu ce sur quoi il travaillait pour un dollar au gouvernement.
Мы знаем, чего боялся Блэйкли. И знаем, что он работал над чем-то, что представляло угрозу будущему этой страны.
Mais on sait que Blakely avait peur, et que ses travaux pouvaient menacer l'avenir de notre pays.
Мы только не знаем, над чем, чёрт возьми, он работал.
Oui, mais quels travaux?
Нет, это было... Просто объяснение его босса, но... Моя мама всегда подозревала, что он работал над чем то другим
Non, c'était... la plus simple explication que ses patrons nous ont donné, mais... ma mère a toujours suspecté qu'il travaillait sur autre chose.
Тоесть, над чем бы он не работал, ему не стоило переживать за свою репутацию.
Donc peu importe ce sur quoi il travaillait, il n'avait pas à s'inquiéter de sa réputation.
Я понимаю, он твой брат, но... Ты действительно собираешься позволить ему разрушить всё над чем ты так долго работал из - за идиотской борьбы за власть?
Vraiment, c'est ton frère mais est-ce que tu vas vraiment le laisser détruire tout ce que tu as travaillé dur pour construire juste a cause d'un ridicule jeu de pouvoir?
Окей, все, что я знаю - это то, что он работал над чем-то.
Tout ce que je sais c'est qu'il travaille sur quelque chose.
Он работал над чем-то крутым.
Il était sur une grosse affaire.
Мне нужно, чтобы ты зашел в компьютер Джордана и посмотрел, не работал ли он над чем-то, связанным с Наварро.
Inspecte l'ordinateur de Jordan pour voir s'il travaillait sur quelque chose spécialement en rapport avec Navarro.
Думаю, он над чем-то работал.
Je suppose qu'il travaillait sur quelque chose.
Над чем на самом деле он работал?
Sur quoi travaillait-il vraiment?
он разрушит все, над чем ты работал.
Il va détruire tout ce que vous avez entrepris.
Над чем бы он не работал, они определённо не хотят об этом говорить.
Ce que Baklanov fabriquait, ils ne veulent pas en parler.