Не сутулься Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Майкл, голову вверх. Не сутулься.
Michael, tenez-vous droit.
Майкл, дай, пожалуйста, руку. Не сутулься.
Donnez-moi la main.
Помни, не сутулься.
Souviens-toi, redresse les épaules.
Не сутулься!
Tiens-toi droit!
Не сутулься.
Tiens-toi droit.
Не сутулься.
Tiens-toi droite.
Не сутулься, не сутулься!
Une autre chose. Tu es une femme maintenant.
А ты не сутулься.
Tiens-toi droit!
Не сутулься, это вредно для позвоночника!
Ne vous baissez pas, c'est mauvais pour votre colonne vertébrale!
Не сутулься, когда ведёшь машину.
Tu te débrouilles en conduite préventive.
Майкл, не сутулься.
Michael, redresse-toi.
Не сутулься, не чешись.
Huit verres d'eau. Tiens-toi droite. 40 kg.
Не сутулься, Кейден!
Tiens-toi bien droit, Kaden!
Не сутулься и улыбайся.
Hulk est la méchante machine verte à flirter.
Нет, нет, нет, нет. Не оборачивайся и не сутулься.
Ne te retourne pas et ne te voute pas.
Ты также не сутулься в этом отделе. Да, я имею в Виду, Джулиетт Барнс простоянно была старой фанаткой. Смотрящей на тебя на сцене.
♪ J'appartiens à ton coeur depuis le début ♪
Второе - не улыбайся, не хмурься, не сутулься.
Deux, ne souriez pas, ne grimacez pas, ne vous avachissez pas.
Выглядишь ужасно. Не сутулься!
Vous faites peur, ma pauvre.
не судьба 66
не существует 223
не суй свой нос 18
не суди 40
не суетись 92
не судите 25
не сумасшедший 18
не суть 46
не суди меня 44
не суйся 25
не существует 223
не суй свой нос 18
не суди 40
не суетись 92
не судите 25
не сумасшедший 18
не суть 46
не суди меня 44
не суйся 25